ВНИМАНИЕ! Если Вам ПО ТЕЛЕФОНУ предложили перевести деньги на КИВИ-КОШЕЛЁК, то это означает, что к нашим номерам подключились мошенники!!! Будьте внимательны!

Фукусима город призрак


Японский город-призрак: через два года после катастрофы

Уже прошло 2 года и 7 месяцев после землетрясения в Японии, самого мощного за всю историю страны. Большая территория вокруг АЭС «Фукусима-1» до сих пор является запретной зоной, жители которой уже никогда не смогут вернуться домой. Город Намиэ, расположенный на берегу Тихого океана, славился своими живописными видами, лесами и горами. Но 21 000 жителей были эвакуированы отсюда в 2011 году. Фотограф Damir Sagolj съездил в регион вокруг АЭС «Фукусима-1», чтобы задокументировать жизнь людей после трагедии. Это Фукусима сегодня.

Город-призрак Намиэ в префектуре Фукусима. Небольшой памятник жертвам трагедии перед заброшенным домом, в 6.4 км от АЭС «Фукусима-1», 22 сентября 2013. Более 20 тысяч бывших жителей Намие могут посещать свои бывшие дома раз в месяц со специальными разрешениями, но оставаться внутри зоны отчуждения запрещено:

Пожарные из Киото у еще одного небольшого памятника жертвам землетрясения и цунами, город Намиэ в префектуре Фукусима, 15 сентября 2013:

Торговый автомат, который принесло цунами в заброшенные рисовые поля внутри зоны отчуждения в префектуре Фукусима, 21 сентября 2013:

Вид из окна бывшей начальной школы в городе Намие, 6.4 км до АЭС «Фукусима-1», 23 сентября 2013:

Класс начальной школы, город Намие, префектура Фукусима, 22 сентября 2013:

Спортзал в школе, 22 сентября 2013:

62-летняя жительница, получившая специальное разрешение на посещение города-призрака Намие, ищет в своем бывшем доме вещи, 14 сентября 2013:

Врач проводит обследование щитовидной железы у 4-летней девочки в городе Иваки, 18 сентября 2013. Некоммерческая организация предлагает бесплатное обследование щитовидной железы для детей из района Фукусимы, наиболее пострадавшего от радиации:

Приезжий из Хоккайдо делает снимки уничтоженных цунами прибрежных районов в городе Намие, 15 сентября 2013:

59-летняя женщина с портретом своего отца в доме, где он покончил с собой, префектура Фукусима, 18 сентября 2013. 102-летний фермер, который прожил в своем доме всю жизнь, не смог пережить переезда, когда власти объявили регион зоной отчуждения и приказали жителям эвакуироваться, и повесился:

Вид из заброшенного дома в городе Намие, 15 сентября 2013. Природа наступает:

Еще одна женщина, получившая разрешение на кратковременное пребывание в городе-призраке. Префектура Фукусима, 22 сентября 2013:

58-летний японец, который отказался покидать зараженную зону отчуждения, 17 сентября 2013. Бывший фермер содержит около своего дома 20 собак и еще 500 животных, оставленных при эвакуации бывшими владельцами. В честь катастрофы на АЭС «Фукусима-1» он назвал эту собаку Атом.

Устройство системы оповещения в бывшей начальной школе в городе Намие, 22 сентября 2013. 2 года и 7 месяцев с момента катастрофы дают о себе знать:

Брошенные велосипеды недалеко от железнодорожного вокзала, префектура Фукусима, 22 сентября 2013:

Работники готовятся к измерению радиации транспортных средств и людей, покидающих зону отчуждения возле АЭС «Фукусима-1», 13 сентября 2013. В общей сложности 160 000 человек бросили свои дома вокруг атомной станции, после того как правительство объявило об эвакуации в марте 2011 года:

Уровень радиации возле городского центра в город Намие, 15 сентября 2013.

Рабочий срезает густую растительность, которая заполонила город-призрак Намие в префектуре Фукусима, 13 сентября 2013:

На пляже возле города Иваки, 19 сентября 2013. Здесь видно бетонное заграждение от возможных цунами:

Уличное освещение в городе-призраке Намие до сих пор работает исправно, 23 сентября 2013:

Сотрудники службы безопасности блокируют проезд в зону отчуждения вокруг АЭС «Фукусима-1» людям без разрешений, 13 сентября 2013:

Почти все пляжи в зоне отчуждения закрыты с 11 марта 2011. Так выглядит префектура Фукусима сегодня.

ribalych.ru

Фукусима: 8 лет после катастрофы

11 марта 2011 года мир потрясла крупнейшая со времен Чернобыля ядерная катастрофа. Землетрясение огромной мощности и последовавшее за ним цунами вывели из строя АЭС «Фукусима-1» и стали причиной гибели и страданий многих людей. Но если сегодня ту же Чернобыльскую зону отчуждения разграбили чуть ли не «до дна», то в префектуре Фукусима практически все остается нетронутым. В преддверии летних Олимпийских игр, которые планируются в Японии в 2020 году, местные власти прикладывают массу усилий для восстановления зараженных территорий. Ликвидаторы ведут активные работы по расчистке и обеззараживанию местности, а чиновники подписываютдокументы, отменяющие первоначальные приказы об эвакуации из определенных зон отчуждения. Но многие японцы не торопятся возвращаться в родные места из соображений безопасности. Часы над холодильником показывают время землетрясения, случившегося 11 марта 2011 года (кухня дома в городе Намиэ, префектура Фукусима). Однако есть и исключения. Наото Мацумура вместе с семьей был вывезен из радиоактивной территории сразу после катастрофы. Некоторое время спустя он сознательно вернулся домой, чтобы позаботиться о своих питомцах, брошенных во время эвакуации. Въехав на своем пикапе в город, Наото был поражен: он мчался, движимый беспокойством о собственных животных, а его встретили сотни измученных кошек, собак, свиней, коров, овец, коз и даже страусов, едва переставляющих ноги от голода. И Наото остался, став единственным жителем городка. Он начал кормить всех животных, попадающихся на его пути, объезжал дворы, отвязывал собак, выпускал коров, сгонял их в стадо, мастерил загоны для свиней, и так изо дня в день. Из-за того, что животные на фермах Фукусимы подверглись облучению радиацией, их стало невозможно использовать в сельскохозяйственных целях, и местные власти приняли решение об усыплении из соображений гуманности. Чтобы не допустить такого, Наото добровольно вызвался взять над ними шефство. Сегодня с медикаментами и кормом для животных ему помогают неравнодушные люди. О самоотверженном японце создал фильм американский лайфстайл-журнал Vice. Наото Мацумура — не единственный, кто считает, что животные не должны расплачиваться за ошибки людей. The New York Times написала о Масами Йошидзаве — фермере из Намиэ, который вернулся на свое пораженное радиацией ранчо, потому что не мог позволить властям привести в исполнение правительственный приказ об убийстве животных. «Эти коровы — живое свидетельство человеческой глупости здесь, на Фукусиме, — прямолинейно заявил Масами. — Правительство хочет убить их, чтобы стереть то, что здесь произошло, и восстановить для Японии ее доаварийный статус-кво. Я не позволю им». Новозеландский журналист Дэвид Фарриер приехал к Масами Йошидзаве на ранчо. Он регулярно ходит по округе в поисках истощенных животных, которых ему иногда приходится тянуть за уши, чтобы заставить следовать за ним домой. При этом Масами пытается избежать полицейских блокпостов: технически это незаконно, если кто-то живет в зоне эвакуации. Тем не менее его несколько раз ловили и заставляли подписать заготовленный бланк с извинениями за вход на запрещенную территорию. Масами подписывал, но прежде вычеркивал пункт с обещаниями не делать этого снова. А вот Кейго Сакамото, фермер из Нарахи, изначально отказался покинуть свой дом в зоне отчуждения. Он остался заботиться о 500 брошенных во время эвакуации животных.

Взгляд извне на внутренние проблемы

В 2018 году МИД Японии пригласил в префектуру Фукусима 5 журналистов (из России, Нидерландов, Германии, Бразилии и Гонконга), чтобы показать, как там обстоят дела. Один из корреспондентов, Константин Волков, после визита подготовил материал для «Российской газеты», в котором изложил любопытные факты, описывающие нынешнюю обстановку в Фукусиме. «Немецкий журналист Сорен Киттель, самый предусмотрительный из нашей группы, привез с собой счетчик Гейгера. Им мы замеряли все: воду, фрукты, рыбу, рис, саке, японцев… Японцы смотрели на нас с удивлением — сами они ничего не меряют, оставляя это властям и оператору АЭС „Фукусима-1“». Выяснилось, что продукты, которыми до аварии славился регион, пользуются спросом и сейчас, к примеру яблоки, саке (оно, по словам Константина Волкова, обладает очень нежным вкусом и считается лучшим в Японии) и фукусимский рис (тоже лучший в Японии, настолько, что его закупает даже императорский дом). К слову, при проверке риса счетчиком Гейгера показатели не превышали уровня природного фона. Лабораторный техник использует счетчик Гейгера для измерения радиации у рыбы, которая была поймана рядом с поврежденной цунами АЭС «Фукусима-1». Как оказалось, не все японцы надеются на операторов в вопросе радиационных замеров. В префектуре Фукусима ради всех детей Японии объединились неравнодушные матери. Своими силами они создали с нуля лабораторию, чтобы тестировать на радиацию буквально все подряд: рис, морепродукты, воду, землю, мох и даже мусор из пылесоса. Интересно, что ни одна из этих женщин не владела специальными знаниями для такой деятельности, поэтому им приходилось учиться в процессе. Сотрудница лаборатории Норико Танака (Noriko Tanaka) говорит, что проблема радиации не ограничивается зараженной зоной. Кроме возможных вопросов со здоровьем существует социальный фактор — потенциальная дискриминация по отношению к подрастающим детям с загрязненных территорий. Некоторые девочки и мальчики, эвакуированные из Фукусимы в другие префектуры, сталкиваются с предубеждением и издевками сверстников, например в школе.

Специалисты замеряют уровень радиации у детей, которые приехали из зоны заражения.

Здравствуйте, как пройти в Фукусиму?

Самостоятельное посещение зоны отчуждения запрещено. Однако в 2016 году малайзийский фотограф-сталкер Кео Ви Лунг (Keow Wee Loong) с парой единомышленников проник на территорию, условно обозначенную «красной линией». Ребята приложили массу усилий, чтобы пробраться незамеченными мимо охраны, потому что не озаботились получением разрешения от властей. Из противорадиационной спецодежды у них была только вентиляционная маска, потому что незадолго до своего сталкер-приключения Лунг потерял все деньги на снаряжение. Несмотря на готовность молодого сталкера пойти на все, чтобы оказаться в зоне отчуждения Фукусимы, он стал не первым. В 2013 году представители Google проезжали по улицам Намиэ, поэтому пользователи Google Maps могут виртуально «пройти» по заброшенным улицам и увидеть, как выглядел город через 2 года после катастрофы.

Япония делает ставку на ядерный туризм

Местные власти всеми способами стремятся реанимировать опасные территории не только в контексте природы, но и в глазах общественности. Так, блогер-путешественник Сергей Кондратенко оказался в эвакуированном городе Фукусимы Окума. В своем инстаграм-аккаунтеон разместил 10 фотографий оттуда и написал: «Если Чернобыльскую зону в основном разграбили, то в Фукусиме все осталось почти в нетронутом виде. Типичный японский город, но только без людей. Многие дома идеально сохранились, жители покидали их в спешке, забирая только документы. Люди не знали, что сюда они уже не вернутся. В городе-призраке до сих пор работают светофоры, а вечером включается уличное освещение. Смотрится жутковато. Все дело в том, что на сегодняшний день в зоне отчуждения работает около 20 тыс. ликвидаторов».

На вопрос подписчиков, принимал ли он какие-нибудь лекарства до входа в зону отчуждения, Сергей ответил отрицательно, так как там нельзя только ходить по траве и трогать предметы. На другой животрепещущий вопрос о том, можно ли самому организовать такой туристический маршрут, Сергей написал, что самостоятельно нельзя и лично у него был гид.

tursputnik.com

10 городов-призраков, куда больше не ступает нога человека

Города — сердце современной жизни, но иногда они тоже умирают. После чернобыльской катастрофы 1986 года всё население Припяти было эвакуировано, и за последующие десятилетия природа поглотила советские микрорайоны, превратив зону вокруг атомной электростанции в заповедник ушедшей эпохи. А находящийся на другом конце земного шара Детройт, некогда автомобильная столица планеты, постепенно пришёл в упадок из-за оттока обеспеченного населения в пригороды и спада промышленности и в 2013 году был признан городом-банкротом. Припять и Детройт — самые известные примеры упадка и гибели городов, но не единственные. В рамках недели смерти и возрождения The Village выбрал 10 городов-призраков по всему миру.

Оглавление

 Окума, Япония

Фото: Warren Antiola

Находящиеся по соседству небольшие японские города Футаба, Окума и Томиока — новая Припять: в Окуме расположена АЭС «Фукусима-1», в Томиоке — «Фукусима-2». После произошедших 11 марта 2011 года землетрясения, цунами и последующей аварии на атомной электростанции более 300 тысяч жителей региона были эвакуированы. Большая часть из них так и не вернулись домой: катастрофа разрушила в Футабе 90 % всех домов, а въезд в Окуму запрещён из-за повышенного радиационного фона. «Фукусима-1» официально закрыта в декабре 2013 года; устранение последствий аварии займёт ближайшие 40 лет.

 Таварга, Ливия

Фото: UNHCR/ACNUR Américas

Ливийский город Таварга был одним из мест ожесточённых боёв во время гражданской войны 2011 года, в результате которой был свергнут и убит Муаммар Каддафи. Жители города — преимущественно темнокожие потомки бывших рабов из субэкваториальной Африки — поддерживали ливийского диктатора. После победы Национального переходного совета Ливийской Республики город был разграблен и почти полностью сожжён, а население подверглось этническим чисткам и позже было изгнано из города под угрозой применения насилия. До революции в Таварге проживало больше 25 тысяч человек, последние три года город пустует.

Таварга — не единственное поселение, ставшее городом-призраком в ходе недавней войны. В ходе карабахского конфликта город Агдам де-факто прекратил своё существование.

 Остров Хасима (Гункандзима), Япония

Фото: Shutterstock.com

Многие шахтёрские города обречены: они переживают короткий расцвет, но потом окружающие ресурсы истощаются и оскудевают, и жители покидают рабочие поселки. Таковы, например, маленькие городки на Диком Западе США, где добывалось золото. Или африканский Колманскоп: в начале XX века немецкие колонисты добывали в пустыне Намиб алмазы, но сейчас город занесён песком. Но самый характерный пример можно найти в Японии. В 15 километрах от Нагасаки расположен похожий на военный корабль остров Хасима. В XIX веке на острове обнаружили уголь, и в промежутке между двумя мировыми войнами Хасима стала крупным промышленным центром: кроме шахт здесь разместились военные заводы, а плотность населения достигла фантастических показателей. Переход японской экономики на использование нефти и иссякшие запасы угля предопределили судьбу острова. В 1970-е шахты закрыли, Хасима опустела. Уже в наше время остров был включён в список Всемирного наследия ЮНЕСКО, а в 2011 году здесь прошли съёмки последнего фильма о Джеймсе Бонде.

 Крако, Италия

Фото: Shutterstock.com

Крако в южной Италии — еще одна кинематографическая достопримечательность: в окрестностях средневекового города проходили съёмки «Страстей Христовых» Мела Гибсона. В оборонительных целях Крако был построен на отвесной скале, и это сыграло с ним дурную шутку. Сперва в конце XIX — начале XX века большая часть населения города эмигрировала в США из-за тяжёлых условий земледелия. А к середине XX века из-за регулярных оползней город покинули и оставшиеся жители. Скала, на которой стоит Крако, постепенно разрушалась из-за хозяйственной деятельности жителей, регулярных землетрясений и наводнений, и в любой момент город может обрушиться.

 Тиандученг, Китай

Фото: bricoleurbanism

Китай переживает строительный бум, и это тот случай, когда инвестиции в инфраструктуру оказываются напрасными. Страна переполнена пустующими спальными районами и даже целыми городами из типовых многоэтажек, и, кажется, скоро местный пузырь недвижимости лопнет. Так, на севере, во Внутренней Монголии, построен город Ордос, рассчитанный на полмиллиона жителей. Он по большей части пустует, а в купленном жилье никто не живёт: квартиры в Ордосе используются как средство сохранения сбережений.

Ещё одно специфическое порождение строительного бума — в буквальном смысле китайские подделки европейских городов. В окрестностях Шанхая находятся реплики типичного британского города (Thames Town), Флоренции (Florentia Village) и даже Парижа. В рассчитанном на 10 тысяч жителей Тиандученге есть даже своя Эйфелева башня, в три раза меньше оригинальной. Тиандученг должен был стать элитным посёлком, но богатые китайцы просто не захотели тут жить. Сейчас в городе находится пара тысяч человек — в основном бедняки, которым государство временно выделило это жилье.

 Новый южнокитайский молл, Дунгуань, Китай

Фото: Remko Tanis

Самый большой в мире торгово-развлекательный комплекс тоже расположен в Китае: его открыли в 2005 году в городе Дунгуань. Его общая площадь — 700 тысяч квадратных метров (в два с половиной раза больше, чем любая московская «Мега»), а внутреннее оформление имитирует городское окружение Рима, Амстердама, Венеции и других европейских городов. Внутри даже есть 25-метровая копия парижской Триумфальной арки и двухкилометровый канал с гондолами. Правда, сейчас всё это представляет собой грустное зрелище. Создатели Нового южнокитайского молла рассчитывали, что жители десятимиллионного мегаполиса создадут необходимый поток покупателей для двух с половиной тысяч магазинов, но просчитались с демографией. Несмотря на большие размеры, Дунгуань — это бедный родственник Шэньчжэня, а подавляющее число жителей города — заводские рабочие. Молл построили в пригороде, и к нему можно добраться лишь на собственном автомобиле или редких автобусах. Спустя десятилетие в комплексе 99 % торговых площадей пустует.

 Киджондон, КНДР

Фото: Marcella

Северокорейский Киджондон — город-призрак, в котором с самого начала не должны были жить люди. Образцово-показательный посёлок неподалеку от демилитаризованной зоны между двумя Кореями был построен в агитационных целях в 1950-е годы. Согласно заявлениям Пхеньяна, в Киджондоне живут несколько сотен крестьян, и в посёлке есть собственная больница, школа, детский сад и 160-метровый флагшток с огромным знаменем. Но фактически всё это — «потёмкинская деревня»: здания не завершены и представляют собой лишь огромные коробки без окон, в которых по расписанию включается освещение. Впрочем, этого более чем достаточно для невооружённого сильным биноклем наблюдателя с другой стороны границы.

До 2004 года в Киджондоне регулярно включались мощнейшие динамики, транслировавшие пропагандистские передачи. В ответ южнокорейская сторона установила собственные динамики и стала транслировать популярную музыку. Вскоре взаимные передачи, сводившие с ума солдат по обе стороны границы, прекратились.

 Аэропорт Монреаль-Мирабель, Канада

Фото: Yvan leduc / Wikipedia

Монреальский международный аэропорт Мирабель, открытый к Олимпийским играм 1976 года, до недавнего времени оставался самым большим аэропортом в мире. Его площадь составляет 400 квадратных километров — столько же, сколько у самого Монреаля. Тем парадоксальнее, что сейчас он является памятником несбывшихся надежд и используется лишь для редких грузовых перевозок. Новый аэровокзал строился с учётом будущего экономического развития мегаполиса, но с середины 1970-х Монреаль уступил место деловой столицы Канады Торонто. Кроме того, сказалось неудобное расположение Мирабель: комплекс построили в 50 километрах от города, а создание скоростной железнодорожной ветки к аэропорту так и не вышло из стадии проектирования. В итоге новый аэровокзал был настолько непопулярен, что многие авиакомпании предпочитали перенести международные рейсы из Монреаля в соседние города. В ноябре 2014 года начался снос пустующих терминалов.

 Финансовый район короля Абдаллы, Эр-Рияд,Саудовская Аравия

Фото: Andrew A. Shenouda

Финансовый район короля Абдаллы — один из главных строительных проектов Саудовской Аравии ценой 8 миллиардов долларов. Строительство нового делового района Эр-Рияда началось в 2006 году, а к моменту своего завершения в комплексе будет почти 60 небоскрёбов, 3 миллиона квадратных метров офисных площадей, жильё для 12 тысяч обитателей и даже слишком роскошная станция метро работы Захи Хадид. Район мог бы стать мегауспешным, если бы не одно но: такой объём офисов просто не нужен в нефтяной деспотии. В итоге уже сейчас 90 % помещений комплекса пустует. Это самый дорогой город-призрак на планете.

 Олимпийские деревни

Фото: Shutterstock.com

В последние десятилетия Олимпийские игры стали объектом активного соперничества стран по всему миру. И спорт к этому не имеет никакого отношения. Олимпиада — толчок, запускающий деиндустриализацию развитых городов, привлечение новых инвесторов, развитие туризма и создание новых возможностей для малого бизнеса. По крайней мере, всё это случилось с Барселоной, превратившейся после соревнований 1992 года из провинциального города в один из самых приятных европейских мегаполисов.

Впрочем, статистика говорит об обратном: ни одной другой Олимпийской столице не удалось повторить рывок Барселоны. Более того, Олимпиада ложится тяжёлым бременем на бюджеты городов (а игры в Афинах даже стали одной из предпосылок продолжающегося кризиса в стране). И самое обидное, что спортивные объекты после завершения игр почти всегда остаются ненужными и быстро приходят в упадок. Где бы вы ни были: всё в той же Барселоне, Турине, Ванкувере или Пекине — Олимпийские деревни стали районами-призраками. Посмотрим, что будет в Сочи.

Фотография на обложке: Shutterstock.com

www.the-village.ru

Намиэ – Город-призрак в Японии

Прошло два года со дня землетрясения и цунами у восточного побережья Японии, которые стали причиной аварии на АЭС Фукусима-1, но обширные территории вокруг электростанции по-прежнему остаются зоной отчуждения. Жители небольшого посёлка Намиэ к северу от аварийной АЭС эвакуировались вскоре после землетрясения, и больше не смогли вернуться в свои дома. Намиэ превратился в город-призрак.

По просьбе местных властей компания Google отправила в Намиэ оснащенные камерами автомобили, чтобы составить карту улиц опустевшего города, и местные жители смогли увидеть свои покинутые дома. Мэр города Намиэ Тамоцу Баба написал в блоге Google: «После землетрясения в марте 2011 года весь мир пошёл дальше, а многие города Японии начали восстанавливаться. Но для Намиэ время навсегда остановилось. Мы, люди старшего поколения, унаследовали этот город от своих предков, и нам очень больно, что мы не смогли передать его своим детям». (30 фотографий)

Автомобиль Volkswagen стоит возле повреждённого здания в посёлке Намиэ. (© Google, Inc.)

Улицы зарастают травой и кустарником. (© Google, Inc.)

Крыша дома, разрушенного землетрясением в 2011 году, лежит на дороге в посёлке Намиэ, Япония. (© Google, Inc.)

Велосипеды стоят на заброшенной парковке недалеко от железнодорожной станции в посёлке Намиэ. (© Google, Inc.)

Поваленные надгробные камни лежат на кладбище недалеко от побережья. (© Google, Inc.)

Пустующий рыбный порт в Укедо. До цунами в порту стояли 140 рыболовных судов. (© Google, Inc.)

Торговые автоматы возле повреждённого здания. (© Google, Inc.)

Рыболовные суда и мусор лежат недалеко от побережья. (© Google, Inc.)

Руины дома лежат на улице в Намиэ. (© Google, Inc.)

Заброшенный жилой дом и заросшая травой парковка. (© Google, Inc.)

Обломки лодок лежат возле повреждённого здания в гавани Укедо. (© Google, Inc.)

Автомобиль отражается в зеркале возле заросшей дороги в посёлке Намиэ. (© Google, Inc.)

Покорёженный автомобиль возле дамбы у побережья в Укедо. (© Google, Inc.)

Повреждённое здание в гавани Укедо. (© Google, Inc.)

Рухнувший дом возле пустующего ресторана в посёлке Намиэ. (© Google, Inc.)

Уцелевшее здание у побережья в посёлке Намиэ. (© Google, Inc.)

Мусор лежит на дороге недалеко от побережья Тихого океана в посёлке Намиэ. (© Google, Inc.)

Полуразрушенный дом стоит в поле в пострадавшем от цунами районе. (© Google, Inc.)

Памятник у дороги недалеко от побережья в Намиэ. (© Google, Inc.)

Покорёженные транспортные средства у дороги в посёлке Намиэ. (© Google, Inc.)

Большинство дорог в Намиэ заканчиваются тупиком. Они либо разрушены землетрясением, либо ведут в зону отчуждения. (© Google, Inc.)

Ещё один рухнувший дом в посёлке Намиэ. (© Google, Inc.)

Покорёженные автомобили лежат в поле недалеко от побережья в посёлке Намиэ. (© Google, Inc.)

Рыболовные сети лежат в заброшенном молитвенном доме в Укедо. (© Google, Inc.)

Вороны сидят на мосту над рекой Укедо в посёлке Намиэ. (© Google, Inc.)

Трактор стоит среди зарослей травы. (© Google, Inc.)

Здание начальной школы Укедо. Все 92 её учащихся успели эвакуироваться перед цунами. (© Google, Inc.)

Начальная школа в Укедо. (© Google, Inc.)

Надпись на школьной доске гласит: «Я люблю начальную школу Укедо. Я обязательно вернусь». (© Google, Inc.)

Вдалеке возвышаются здания АЭС Фукусима-1. Вид с крыши начальной школы Укедо. (© Google, Inc.)

fototelegraf.ru

ЯПОНСКИЙ ЧЕРНОБЫЛЬ. ГОРОД-ПРИЗРАК ФУКУСИМЫ

Четыре года назад в Японии случилась страшная катастрофа. На восточное побережье обрушилось цунами, оно же вызвало взрыв реактора на АЭС “Фукусима-1”.

Десятки городов просто смыло в море, другие оказались оказались в зоне отчуждения, людей эвакуировали. Я смог попасть в один из таких городов-призраков.

1 На всей шестой трассе, что ведёт вдоль моря, установлены дорожные знаки с обновляемой информацией о радиации.

2 Это главная улица города Нараха. Фото не вызывает эмоций, если не знать, что в городе никто не живёт.

3 В самые заражённые места, непосредственно на АЭС и ближайшие к ней посёлки вы не попадёте. В Нарахе радиация не такая высокая, 0,2 микрозиверта в час. Всего в два раза выше, чем обычно.

4 На железнодорожной станции Татсута стоят брошенные велосипеды. На них уже никто не поедет домой.

5 Дома стоят пустые, в них никто не живёт.

Этот материал размещён в блоге macos.livejournal.com и его нельзя копировать без разрешения автора. Отнеситесь с уважением.

6 Бизнесы, само собой, прогорели, пришлось сворачиваться и бежать.

7 Как и в Чернобыле, эвакуация проводилась быстро, города пустели в считанные часы.

8 Не удивлюсь, если внутри этого автомата до сих пор есть пиво

9 Срача почему-то немного. Лишь в паре мест были сваленные мешки. Япония остаётся собой даже в заброшенном виде: почти стерильная чистота!

10 Месяц назад, в начале ноября, город был исключён из зоны отчуждения, все блокпосты сняли, а людям разрешили вернуться в свои дома.

11 Из 7 тысяч жителей на это решились только сто. У остальных за четыре года слишком поменялась жизнь. Да и страшно, непонятно, насколько земля действительно безопасна.

12 Те смельчаки, что возвращаются, как правило полностью сносят свои дома: сколько они нахватали радиации как это аукнется — неизвестно.

13 Поэтому, лучше строить заново.

14 Несколько десятков домов уже построили. Но вот жилого не видел ни одного.

15 Что происходит с брошенным городом за четыре года? Да почти ничего, разве что ржавчина начинает выступать.

Этот материал размещён в блоге macos.livejournal.com и его нельзя копировать без разрешения автора. Отнеситесь с уважением.

16 И дороги зарастают сорняком.

17 В остальном это просто пустые дома. Словно люди ушли вчера.

18 Больше всего удивляет, что ничего не разграблено. Вообще. Стёкла не выбиты, двери целые.

19 Можно было бы сослаться на то, что въезд в город был ограничен и охранялся. Ну так и Чернобыль под охраной, а вон как всё вынесли.

20 Просто у японцев не принято воровать. Тем там, где случилась беда.

21 Красивые дома были.

22 Заброшенная школа.

23 От цунами центр города Нараха почти не пострадал. Есть ещё прибрежная часть, но я туда не добрался.

24 Дорожный знак разъело ржавчиной.

25 Железнодорожная ветка оказалась разрушенной, поэтому Татсута теперь конечная станция. Дальше с рельсами швах.

26 Многие дороги тоже перекрыты, так что по городу только пешком.

27 За целый час — ни одного человека, ни одной кошки не прошмыгнуло навстречу.

28 Внутрь зайти нельзя, так как двери закрыты, а окна целые. Но получилось подглядеть, мебель на месте, правда бардак.

29 Ещё один дом сносят.

30 Внезапно дозиметр у меня в кармане начал истошно пищать. Эту штучку мне дал lleo, на всякий случайф. И вот, рядом с лесом, прибор что-то почувствовал. Первый раз запищал, уровень радиации стал увеличиваться и дошёл до 0,5 микрозиверта. За грибами решил не идти.

31 В ста метрах оттуда уже всё в порядке. Даже меньше, чем возле станции.

32 Я бывал в огромном количестве заброшек по всему миру, люблю я такие места. Обычно совершенно не страшно ходить по пустым городам. Было ли страшно здесь?

33 Пожалуй, страшнее, чем обычно. Вот позавчера катался в заброшенную деревню в горах. Но там всё почти в руинах, стёкла выбиты, люди покинули эти места 50 лет назад. Здесь же почти всё целое, и выглядит так, будто люди просто сидят по домам.

34 Но ты стучишь, а тебе не открывает. Никто. Вымерли.

35 Проходил мимо кладбища, подумал, влияет ли уровень радиации на шанс появления зомби?

36 К машине возвращался уже в темноте. Фонари работают, это хорошо.

37 Возле станции было оживление. Это зомби как раз. Внезапно появилась целая толпа молодых японцев, которые запрыгнули в поезд и уехали.

38 Город мёртв, но жизнь продолжается. Возродится ли он, неизвестно. Но люди не покидают это место полностью, приезжают на поезде и пересаживаются на автобус, чтобы ехать дальше. Глядишь, скоро и продуктовый магазин откроют, и люди потянутся.

Я же поехал ночевать, чтобы следующим утром вернуться сюда же. Теперь мне предстоит попасть в саму зону отчуждения Фукусимы. Но об этом — в следующей истории.

Источник

Не уходите! Еще статьи по теме:

trustload.com

Японский город-призрак, заброшенный после ядерной катастрофы и землетрясения 2011 года

Заброшенные улицы через два года после ядерной катастрофы начинают обрастать различными растениями. Посмотреть город-призрак на карте.

Источник: The Atlantic

Посмотреть на карте поврежденные дома и заброшенные места после прошедшего пару лет назад цунами. Фото сделано в японском городе Namie (Намиэ), к северу от АЭС Фукусима.

Крыши разрушенных домов частично перекрыли проезжую часть. Повреждения, которые нанесло сильнейшее землетрясение, обрушившееся на Японию в 2011 году, можно посмотреть на карте Google.

Велосипеды, брошенные на велопарковке возле железнодорожной станции города Намиэ (Namie). Подробнее смотрим на Google карте.

Мемориальные плиты валяются на заброшенном кладбище всего в нескольких сотнях метров от береговой линии. Могилы и окружающие их здания были сметены массивным цунами два года назад. Смотреть подробнее на карте.

Опустевший рыбный порт Ukedo принимавший ранее до 140 рыболовных судов. Увидеть это на карте.

Разрушенные магазины. Смотреть на карте безлюдный район Японии.

Рыбацкие лодки и горы мусора валяются недалеко от берега. Смотреть на карте.

Безлюдные улицы Японии. Посмотреть подробнее заброшенные здания после ядерной катастрофы на карте.

Заброшенные жилые дома и пустая стоянка, зарастающая все больше и больше сорняками. Смотрим на карте в деталях.

Разбитые лодки и разрушенная гавань Ukedo на карте.

Автомобиль отражается в зеркале рядом с заросшей сорняками дорогой. Японский город-призрак на карте.

Проржавевший со временем автомобиль можно наблюдать на карте Google. Снимок сделан на берегу возле гавани Ukedo.

Полностью разрушенное сильнейшим землетрясением здание. Смотрим подробнее на карте.

Рухнувшее здание возле пустующего ресторана. Покинутый район Японии на карте.

Одно из немногих архитектурных сооружений, уцелевших после мощного стихийного бедствия. Смотрим на карте.

Груды мусора разбросаны вдоль дороги, недалеко от тихоокеанского берега можно наблюдать на карте Японии.

Некогда жилой дом стоит среди всякого мусора и хлама. Смотрим на карте район, сильно пострадавший от цунами.

Придорожная мемориальная плита. Безжизненная местность на карте Googla.

Стена, рухнувшая на припаркованный автомобиль Volkswagen. Карта безлюдного района Японии.

Сломанные трактора и другие транспортные средства возле дороги можно наблюдать на карте.

Большинство дорог приводит к тупику. Увидеть все это на карте.

Дом, рухнувший на улице Namie в японском городе-призраке, можно увидеть на карте.

Разбитые транспортные средства разбросаны по полю мощным цунами, который прошел по Японии два года назад. Смотрим это на карте Google.

Рыболовные сети и другой мусор вывалился из разбитых окон пустого дома заседания Ukedo. На карте это выглядит так.

Вороны сидят на перилах моста, который проходит через высохшую реку Ukedo, на северной стороне Namie. Смотрим карту.

Брошенные и заросшие травой трактора на карте Google.

Японская школа сильно пострадала от цунами. Ученики были эвакуированы незадолго до стихийного бедствия. Смотрим учебное заведение на карте.

Умывальники в разрушенной школе. Смотреть на карте японскую школу изнутри.

Компьютерный класс на втором этаже школы. Смотреть на карте заброшенные компьютерные мониторы, на которых можно наблюдать помет птиц.

Запись на школьной доске гласит: «Я люблю начальную школу Ukedo. Я обязательно вернусь!» Смотрим безлюдный класс на карте.

На сцене висит баннер по поводу вручения дипломов об окончании начальной школы. Смотреть актовый зал с провалившимся полом на карте.

Слева, в нескольких километрах к югу, виднеется начальная школа. Фото сделано с одного из наиболее высоких сооружений, принадлежащих Фукусима АЭС. Смотрим карту.

mirvkartinkah.ru

Фукусима сегодня

Уже прошло 2 года и 7 месяцев после землетрясения в Японии, самого мощного за всю историю страны. Большая территория вокруг АЭС «Фукусима-1» до сих пор является запретной зоной, жители которой уже никогда не смогут вернуться домой.

Город Намиэ, расположенный на берегу Тихого океана, славился своими живописными видами, лесами и горами. Но 21 000 жителей были эвакуированы отсюда в 2011 году. Фотограф Damir Sagolj (Рейтер) съездил в регион вокруг АЭС «Фукусима-1», чтобы задокументировать жизнь людей после трагедии. Это Фукусима сегодня.

Город-призрак Намиэ в префектуре Фукусима. Небольшой памятник жертвам трагедии перед заброшенным домом, в 6.4 км от АЭС «Фукусима-1», 22 сентября 2013. Более 20 тысяч бывших жителей Намие могут посещать свои бывшие дома раз в месяц со специальными разрешениями, но оставаться внутри зоны отчуждения запрещено:

Пожарные из Киото у еще одного небольшого памятника жертвам землетрясения и цунами, город Намиэ в префектуре Фукусима, 15 сентября 2013:

Торговый автомат, который принесло цунами в заброшенные рисовые поля внутри зоны отчуждения в префектуре Фукусима, 21 сентября 2013:

Вид из окна бывшей начальной школы в городе Намие, 6.4 км до АЭС «Фукусима-1», 23 сентября 2013:

Класс начальной школы, город Намие, префектура Фукусима, 22 сентября 2013:

Спортзал в школе, 22 сентября 2013:

62-летняя жительница, получившая специальное разрешение на посещение города-призрака Намие, ищет в своем бывшем доме вещи, 14 сентября 2013:

Врач проводит обследование щитовидной железы у 4-летней девочки в городе Иваки, 18 сентября 2013. Некоммерческая организация предлагает бесплатное обследование щитовидной железы для детей из района Фукусимы, наиболее пострадавшего от радиации:

Приезжий из Хоккайдо делает снимки уничтоженных цунами прибрежных районов в городе Намие, 15 сентября 2013:

59-летняя женщина с портретом своего отца, где он покончил с собой, префектура Фукусима, 18 сентября 2013. 102-летний фермер, который прожил в своем доме всю жизнь, не смог пережить переезда, когда власти объявили регион зоной отчуждения и приказали жителям эвакуироваться, и повесился:

Вид из заброшенного дома в городе Намие, 15 сентября 2013. Природа наступает:

Еще одна женщина, получившая разрешение на кратковременное пребывание в городе-призраке. Префектура Фукусима, 22 сентября 2013:

58-летний японец, который отказался покидать зараженную зону отчуждения, 17 сентября 2013. Бывший фермер содержит в около своего дома 20 собак и еще 500 животных, оставленных при эвакуации бывшими владельцами. В честь катастрофы на АЭС «Фукусима-1» он назвал эту собаку Атом.

Устройство системы оповещения в бывшей начальной школе в городе Намие, 22 сентября 2013. 2 года и 7 месяцев с момента катастрофы дают о себе знать:

Брошенные велосипеды недалеко от железнодорожного вокзала, префектура Фукусима, 22 сентября 2013:

Работники готовятся к измерению радиации транспортных средств и людей, покидающих зону отчуждения возле АЭС «Фукусима-1», 13 сентября 2013. В общей сложности 160 000 человек бросили свои дома вокруг атомной станции, после того как правительство объявило об эвакуации в марте 2011 года:

Уровень радиации возле городского центра в город Намие, 15 сентября 2013.

Рабочий срезает густую растительность, которая заполонила город-призрак Намие в префектуре Фукусима, 13 сентября 2013:

Пляж возле города Иваки, 19 сентября 2013. Здесь видно бетонное заграждение от возможных цунами:

Уличное освещение в городе-призраке Намие до сих пор работает исправно, 23 сентября 2013:

Сотрудники службы безопасности блокируют проезд в зону отчуждения вокруг АЭС «Фукусима-1» людям без разрешений, 13 сентября 2013:

Почти все пляжи в зоне отчуждения закрыты с 11 марта 2011. Так выглядит префектура Фукусима сегодня.

14 ноября 2013

dead-city.ru


Смотрите также