ВНИМАНИЕ! Если Вам ПО ТЕЛЕФОНУ предложили перевести деньги на КИВИ-КОШЕЛЁК, то это означает, что к нашим номерам подключились мошенники!!! Будьте внимательны!

Как регулировать ремни в детском автокресле


Инструкция для автокресла LB 515

Инструкция по эксплуатации детского автокресла LIKO BABY LB 515

Перед использованием автокресла внимательно ознакомьтесь с инструкцией.

Сохраните инструкцию для дальнейших обращений к ней.

ВНИМАНИЕ!

  • Ни одно автокресло не может обеспечить абсолютной защиты. Тем не менее, для более эффективной защиты Вашего ребёнка следует изучить настоящую инструкцию и неукоснительно следовать ей.
  • Автокресло предназначено для перевозки ребёнка от 9 месяцев до 11 лет весом от 9 до 36 кг. Не перегружайте автокресло.
  • Автокресло предназначено только для использования на автомобильных сиденьях, расположенных по ходу движения автомобиля. Автокресло следует располагать на сидении лицевой стороной по ходу движения.
  • Не ставьте автокресло спиной к движению автомобиля на переднее пассажирское сидение, оборудованное воздушной подушкой безопасности. В случае надуванияподушки безопасности она может отбросить автокресло на спинку сидения с большой силой, что приведет к серьезным травмам ребёнка.
  • Автокресло можно использовать только в автомобилях, оборудованных 3-точечными ремнями безопасности, соответствующих требованиям международных стандартов безопасности.

Устройство автокресла

Требование к автомобильным ремням

Автокресло следует устанавливать лицевой стороной по ходу движения на переднем или заднем автомобильном сиденье, оборудованное 3-точечными (диагональными и поясными) ремнями безопасности.

Внимание: Не устанавливайте автокресло на сиденье, оборудованное воздушной подушкой безопасности.

Подбор высоты плечевых ремней

Убедитесь, что плечевые ремни находятся на достаточной высоте. Плечи ребёнка должны быть немного ниже отверстия для ремней в спинке автокресла.

Изменение высоты плечевых ремней

Шаг 1. Нажмите на рычажок регулировки и потяните до упора плечевые ремни в направлении сиденья автокресла.

Шаг 2. Сзади спинки сиденья автокресла отсоедините плечевой ремень от соединительной пластины, свободный конец плечевого ремня вытяните из спинки автокресла.

Шаг 3. Проденьте ремень обратно в отверстие спинки, находящееся выше или ниже прежнего.

Шаг 4. Свободный конец плечевого ремня накиньте на соединительную пластину. Аналогично измените высоту второго плечевого ремня. Убедитесь, что оба плечевых ремня продеты в отверстия спинки, находящиеся на одном уровне.

Тесьму накладки на ремень продерните в тоже самое отверстие, что и плечевой ремень. За спинкой автокресла соедините свободные концы тесьмы между собой при помощи соединителя.

Как снять ремни автокресла

Плечевые ремни

Отцепите эластичный ремешок в нижней части чехла спинки, чтобы получить доступ к ремням безопасности. Отсоедините плечевые ремни от крючков соединительной пластинки, находящейся сзади спинки. Вытяните ремни через отверстия спереди спинки.

Поясной ремень

Переверните фиксатор ремней и направьте их узким концом в отверстия в основании сиденья автокресла, а затем в отверстия в чехле сиденья.

Как застегнуть пряжку ремней безопасности автокресла

1.       Соедините вместе 2 металлические лапки пряжки.

2.       Вставьте обе лапки в пряжку до появления характерного щелчка.

3.       Подтяните плечевые ремни вверх и убедитесь, что пряжка надёжно удерживает лапки.

4.       Для того, чтобы расстегнуть пряжку ремней безопасности, нажмите на красную кнопку.

Регулировка натяжения ремней

Потяните плечевые ремни вверх, чтобы устранить провисание поясного ремня, затем потяните за регулировочный ремень, пока ремни безопасности автокресла не натянутся полностью. Ремни должны быть натянуты максимально туго, но при этом ребёнок не должен чувствовать дискомфорт. Убедитесь, что поясной ремень находится ближе к бёдрам ребёнка и не стягивает его живот. Ослабленные ремни безопасности не обеспечивают ребёнку должной защиты, поэтому проверяйте их натяжение каждый раз, когда сажаете ребёнка в автокресло.

Ослабление натяжения ремней

Для того, чтобы ослабить натяжение ремней безопасности автокресла, нажмите на рычажок регулировки, расположенный под чехлом сиденья в передней его части. Одной рукой удерживайте рычажок, а другой рукой возьмитесь за плечевые ремни. Потяните плечевые ремни на себя, чтобы ослабить их натяжение. После того, как вы отпустите рычажок регулировки, убедитесь, что он не защемил регулировочный ремень.

Установка автокресла на автомобильное сиденье с 3-точечным ремнём безопасности

1. Установите автокресло на автомобильное сиденье, придвинув его вплотную к спинке сиденья.

2. Проденьте ремни сиденья сквозь направляющие отверстия в пластиковой спинке автокресла, застегните пряжку ремней.

3. Убедитесь, что тесьма ремня не перекручена и не запутана, и что поясная часть ремня проходит под подлокотниками, а диагональный ремень – над ними (см. рисунок).

4. Встаньте коленом на сиденье автокресла, возьмитесь за верхнюю часть тесьмы ремней и потяните тесьму вверх, чтобы максимально натянуть поясную часть ремня.

5. Потяните диагональный ремень вверх до тех пор, пока не устраните его провисание, и пока автокресло надежно не зафиксируется на сидении. Теперь Вы можете сажать ребёнка в автокресло.

Важно: Убедитесь, что автомобильный ремень не перекручен, и что его регулировке не мешает чехол автокресла.

Для того, чтобы снять автокресло с автомобильного сиденья, действуйте в обратном порядке.

Регулировка высоты подголовника, 15-36 кг (примерно 3 – 11 лет)

В зависимости от роста ребёнка можно менять высоту подголовника.

1. Одной рукой возьмитесь за спинку сиденья автокресла.

2. Другой рукой потяните кнопку регулировки сзади подголовника.

3. Опустите или поднимите подголовник на нужную высоту.

4. Убедитесь, что выбранная высота подголовника удобна для ребёнка.

Установка автокресла с помощью натяжителя автомобильного ремня

Внимание: Сначала необходимо снять с автокресла поперечный, поясной и плечевые ремни.

1. Установите автокресло на автомобильное сидение, придвинув его вплотную к спинке сидения.

2. Посадите ребёнка в автокресло.

3. Застегните пряжку ремня автомобильного сидения. Убедитесь, что поясная часть ремня проходит под подлокотниками, а диагональный ремень – через направляющую сбоку подголовника. Убедитесь, что тесьма ремня не перекручена, и натяните ремень, потянув вверх за его диагональную часть.

4. Продерните плечевой ремень автомобиля через натяжитель, и при его помощи подтяните автомобильный ремень так, чтобы он проходил через плечо ребенка.

Важно: Убедитесь, что автомобильный ремень не перекручен, и что его регулировке не мешает чехол автокресла.

Для того, чтобы поднять ребёнка с автокресла, расстегните пряжку ремней автомобильного сиденья.

Установка бустера (сидения автокресла без спинки) с помощью натяжителя автомобильного ремня, 22-36 кг (примерно 7-11 лет)

Внимание: Сначала необходимо снять с автокресла поперечный, поясной и плечевые ремни.

1. Установите бустер на автомобильное сидение, придвинув его вплотную к спинке сидения

2. Посадите ребёнка в бустер.

3. Застегните пряжку ремня автомобильного сидения. Убедитесь, что поясная и диагональная части автомобильного ремня проходят под подлокотником. Убедитесь, что тесьма ремня не перекручена, и натяните ремень, потянув вверх за его диагональную часть.

4. Продерните плечевой ремень автомобиля через натяжитель, и при его помощи подтяните автомобильный ремень так, чтобы он проходил через плечо ребенка.

Важно: Убедитесь, что автомобильный ремень не перекручен, и что его регулировке не мешает чехол автокресла.

Для того, чтобы поднять ребёнка с автокресла, расстегните пряжку ремней автомобильного сиденья.

Важная информация:

  • Автокресло предназначено только для перевозки ребёнка в автомобиле. Не используйте автокресло в иных целях.
  • С целью обеспечения максимальной безопасности ребёнка автокресло рекомендуется устанавливать на заднее сиденье автомобиля.
  • Не пытайтесь внести изменения в конструкцию автокресла.
  • Прежде, чем начать движение, убедитесь, что ремни безопасности автокресла и автомобиля застёгнуты и затянуты должным образом. Убедитесь, что тесьма ремней безопасности не перекручена.
  • Убедитесь, что ремни безопасности не защемило дверцей автомобиля, и что тесьма ремней не трётся об острые выступы сиденья или салона автомобиля. Регулярно проверяйте исправность и целостность ремней. В случае износа или разрыва ремней безопасности следует заменить их новыми.
  • Не оставляйте ребёнка в автокресле без присмотра.
  • Пряжка ремней безопасности автокресла расстёгивается достаточно легко, что обеспечивает возможность быстро освободить ребёнка от ремней автокресла в случае аварии. В связи с этим не позволяйте детям играть с пряжкой ремней безопасности.
  • Автокресло не пригодно для дальнейшего использования после автомобильной аварии.
  • Не пользуйтесь старым, бывшим в употреблении автокреслом, так как оно может иметь структурные повреждения, делающие его использование чрезвычайно опасным.
  • Не перевозите в автомобиле тяжелые и острые предметы в незафиксированном виде. В случае аварии они могут нанести пассажирам травмы.
  • Если вы припарковали автомобиль в солнечном месте, накройте автокресло, чтобы избежать его нагревания. Прежде чем сажать ребёнка в автокресло, убедитесь, что оно не нагрелось слишком сильно.
  • Храните автокресло в безопасном месте, недоступном для детей. Берегите его от воздействия агрессивных средств. Не ставьте на автокресло тяжелые предметы.

Чистка и стирка чехлов детского автокресла

  • Запрещается использовать автокресло без чехлов.
  • Не производите замену чехлов, так как они представляют собой неотъемлемую часть автокресла.
  • Чехлы автокресла можно стирать вручную в тёплой воде с использованием туалетного мыла. Не применяйте отбеливатели и химические растворители, не подвергайте чехлы сушке в сушильном барабане.

Как снять чехол со спинки автокресла

Отцепите эластичный ремешок в нижней части чехла спинки и снимите чехол.

Как снять чехол с подголовника и сиденья автокрела

Просто стяните чехол – теперь их можно подвергать чистке.

Производитель детских автокресел

www.likobaby.ru

Инструкция к автокреслу Britax Römer Trifix — Автодети

Поздравляем Вас с приобретением детского автомобильного сиденья Britax Römer Trifix!

Содержание

1 Обзор комплектации изделия 2 Применение в автомобиле 3 Установка 4 Снятие 5 Уход и эксплуатация 5.1 Уход за замком ремня 5.2 Чистка 5.3 Снятие чехла 5.4 Замена чехла 6 Инструкции по уходу 7 Гарантия

Обзор комплектации изделия

  1. Точки присоединения isofix (в автомобиле)
  2. Направляющие isofix для ремня
  3. Подголовник
  4. Стопор ремня
  5. Пряжка ремня
  6. Нагрудные накладки
  7. Плечевые ремни
  8. Фиксатор натяжения
  9. Регулятор натяжения
  10. Рычаг откидывания
  11. Кнопки разблокировки isofix
  12. Индикаторы isofix

  1. Регулировочное кольцо подголовника
  2. Top Tether
  3. Отсек для инструкции по эксплуатации
  4. Матерчатая петля
  5. Зажимные рычаги isofix
  6. Корпус сиденья

Детское кресло безопасности спроектировано, протестировано и сертифицировано согласно требованиям Европейского стандарта оборудования безопасной перевозки детей (ECE R 44/04). Тестовая отметка E (в кружке) и номер сертификации расположен на оранжевой сертификационной этикетке (этикетка на детском сиденье).

BRITAX RÖMER Автомобильное детское сиденье Проверка и разрешение на эксплуатацию согласно ECE * R 44/04 * ECE = Европейский стандарт оборудования для обеспечения безопасности.
Группа Вес
TRIFIX I От 9 до 18 кг
  • Данная сертификация признается недействительной, если в детское сиденье вносились какие-либо изменения
  • Детское сиденье Trifix должно использоваться только для обеспечения безопасности Вашего ребенка в автомобиле. Оно никогда не должно использоваться как сиденье или игрушка в доме

Применение в автомобиле

Внимательно ознакомьтесь с данными инструкциями и всегда храните их рядом в помеченном отсеке на детском сиденье.

Инструкция для автокресла Britax Roemer Trifix (RU) Инструкция для автокресла Britax Roemer Trifix (EN) Список автомобилей с якорным креплением

Выполняйте инструкции безопасной перевозки детей, описанные в руководстве по эксплуатации автомобиля.

Сиденье можно использовать во всей автомобилях, оснащенных системами анкерного крепления isofix и TopTether. Узнать о расположении креплений Top Tether в салоне и о том, какие сиденья подходят для автокресел при весе детей 9-18 кг, можно из руководства по эксплуатации автомобиля.

Вы можете использовать детское автомобильное кресло:

В направлении движения Да
Против движения Нет 1

Приспособления сидений:

Крепления isofix (между поверхностью и спинкой кресла) и точек крепления Top Tether (например, на багажной полке, на полу или за спинкой кресла)

Да 2

1) Использование разрешено на автокресле, установленном против движения (например, в фургоне или микроавтобусе), которое также должно быть утверждено для транспортировки взрослого человека. Сиденье не должно располагаться там, где разворачивается надувная подушка безопасности. 2) Для области перед передней надувной подушки безопасности: Сдвиньте пассажирское кресло назад до конца, руководствуясь инструкцией по эксплуатации автомобиля.

Для защиты всех пассажиров автомобиля

При непредвиденной остановке или несчастном случае люди или предметы, которые не закреплены должным образом в автомобиле, могут нанести вред остальным пассажирам. По этой причине всегда проверяйте, чтобы...

  • спинки автомобильных кресел были закреплены (например, щеколда на сложенном назад сиденье задвинута)
  • все тяжелые или острые предметы в автомобиле (например, на багажной полке) должны быть закреплены
  • все пассажиры должны быть пристёгнуты ремнями безопасности
  • детское сиденье всегда должно быть закреплено крепежной системой isofix и крепежом top tether, даже если ребенка нет в кресле

Для защиты Вашего ребенка

  • Чем более плотно и удобно ремни прилегают к телу ребенка, тем в большей он безопасности
  • Не оставляйте Вашего ребенка без присмотра в автомобиле в детском сиденье
  • Использование на заднем сиденье: Сместите переднее сиденье вперед настолько, чтобы ноги Вашего ребенка не ударялись о спинку переднего сиденья (чтобы избежать риск повреждения)
  • Детское сиденье может сильно нагреться под прямым солнечным светом. Предупреждение: Кожа детей чувствительна и в результате может быть повреждена. Оберегайте детское сиденье от прямого солнечного излучения
  • Разрешайте Вашему ребенку входить и выходить из автомобиля только на тротуар
  • Делайте остановки в течение длительных поездок, чтобы дать Вашему ребенку возможность побегать и поиграть

Для защиты Вашего автомобиля

Некоторые покрытия автомобильных сидений из более деликатных материалов (напр., велюр, кожа и т.д.) изнашиваются от использования детского сиденья. Для оптимальной защиты покрытия сидений мы рекомендуем использовать специальную для них защиту BRITAX RÖMER, доступную в виде аксессуаров.

Для безопасности Вашего ребенка перед каждой поездкой проверяйте, чтобы...

  • детское сиденье по обеим сторонам было закреплено запорными рычагами isofix 17 в точках крепления системы isofix 01 и чтобы оба индикатора isofix 12 были полностью зелеными
  • детское сиденье было надёжно закреплено
  • верхний ремень Top Tether 14 был плотно затянут через спинку автомобильного кресла, а индикатор натяжения 27 имел зеленый цвет
  • ремни детского сиденья плотно прилегали к телу, не сжимая ребенка
  • плечевые ремни 07 были правильно натянуты и не переплетены
  • плечевые подкладки 06 правильно располагались на теле ребенка
  • язычки замка 21 были присоединены к замку ремня безопасности 05

Предупреждение: Если Ваш ребенок пробует открыть серые блокирующие кнопки isofix 11 или замок ремня, 05 заблаговременно исключите такую возможность. Обеспечьте, чтобы детское сиденье было правильно закреплено, и убедитесь, что Ваш ребенок надёжно защищен. Расскажите Вашему ребенку о возможных опасностях

Установка

Подготовительная работа

1. Если Ваш автомобиль согласно стандарту не оборудован направляющими для фиксации isofix, зажмите две направляющие, 02 которые интегрированы в кресло* с прорезями на передней стороне, на две точки крепления isofix 01 вашего автомобиля

ПОДСКАЗКА: Точки крепления системы isofix расположены между поверхностью и подголовником автомобильного сиденья.

2. Переместите подголовник на автомобильном кресле в верхнее положение

* Направляющие ремня упрощают установку детского сиденья с помощью точек крепления isofix и предотвращают повреждение покрытия сиденья. Если они не используются, то они должны быть сняты и храниться в безопасном месте. На автомобилях со складной спинкой направляющие для фиксации должны сниматься до того, как спинка складывается. Любые проблемы обычно возникают из-за грязи или инородных предметов на направляющих для фиксации и на крючках. Чтобы устранить их, следует удалить грязь или инородные предметы.

  1. Вытяните серую матерчатую петлю 16 к зажимным рычагам 17 до щелчка, указывающего на их окончательное зацепление

  1. Вытяните верхний ремень Top Tether 14 от отсека для инструкции 15 и проденьте его через сиденье

  1. Разместите детское сиденье на сидении автомобиля в направлении движения
  2. Возьмите детское сиденье обеими руками и вставьте до упора два запорных рычага 17 в направляющие. 02 Вы услышите щелчок с обеих сторон

Предупреждение: Если запорные рычаги зацеплены правильно, оба индикатора isofix 12 окажутся полностью зелеными

  1. Сдвиньте детское сиденье с силой назад до упора

  1. Покачайте детское сиденье, чтобы проверить надежность крепления, и удостоверьтесь, что оба индикатора isofix 12 полностью зеленые
  2. Возьмите верхний ремень Top Tether 14 и потяните его за металлический язычок 28 от ремня. Вытягивайте верхний ремень Top Tether 14 к крючку ремешка 26 до тех пор, пока он не станет V-образным

  1. Вытащите верхний ремень Top Tether 14 на левую и правую стороны кресла за подголовник

  1. Зацепите крючок ремешка 26 за анкерную точку Top Tether, указанную в руководстве по эксплуатации автомобиля

  1. Натягивайте ремень Top Tether 14 до тех пор, пока индикатор натяжения 27 не станет зеленым и верхний ремень Top Tether 14 не натянется туго

  1. Нажмите на фиксатор натяжения 08 и потяните оба плечевых ремня 07 вперед. Предупреждение: Не тяните за плечевые прокладки 06

  1. Отсоедините замок ремня 05 (нажмите красную кнопку)
  2. Потяните плечевые ремни 07 к одной стороне, а два замка ремней 21 в натяжитель ремня 04

  1. Удостоверьтесь, что замок 05 откинута вперед и посадите Вашего ребенка в сиденье
  2. Положите плечевые ремни 07 на плечи Вашего ребенка

Предупреждение: Плечевые ремни 07 не должны быть подогнуты или переплетены.

  1. Правильно отрегулированный подголовник 03 обеспечивает оптимальную защиту вашего ребенка в сиденье. Подголовник 03 должен быть отрегулирован таким образом, чтобы плечевые ремни 07 находились на том же уровне, что и плечи Вашего ребёнка или немного выше

  1. Потяните регулировочное кольцо от подголовника 13 вверх

  1. Сдвиньте подголовник 03 на высоту плечевого ремня и проверьте, чтобы он надежно закреплялся плавным движением подголовника 03 вниз
  2. Соедините два язычка замка 21 вместе и сцепите их до того, как вставите в замок ремня 05 — до щелчка

  1. Потяните натяжной ремень 09 до пролегания его ровно и удержания тела Вашего ребенка

Предупреждение: Вытяните натяжной ремень вперед

Предупреждение: Бедренные ремни 28 должны находиться внизу насколько, чтобы охватить бёдра Вашего ребенка

Снятие детского сиденья с системой isofix

  1. Ослабьте ремень Top Tether 14
  2. Отцепить крючок ремешка 26 от точки крепления и протяните ремень Top Tether 14 вперед через детское
  3. Нажмите на серые кнопки разблокировки isofix на левой и правой стороне корпуса сиденья 18. Запорные рычаги isofix 17 будут освобождены, а два индикатора isofix 12 станут красными
  4. Потяните кресло вперед и уложите ремень Top Tether 14 назад в отсек для руководства пользователя 15
  5. Сдвиньте зажимные рычаги isofix 17 назад в корпус сиденья 18 Когда зажимные рычаги возвращаются обратно, слышна трещотка

ПОДСКАЗКА: Зажимные рычаги должны быть защищены от повреждения, когда они возвращаются обратно в основание сиденья

Предупреждение: Уберите детское сиденье из автомобиля, если оно надежно не закреплено

Уход и эксплуатация

Уход за замком ремня

Жизненно важно для Вашего ребёнка, чтобы замок ремня работал исправно. Неисправности замка ремня обычно являются результатом накопления грязи или инородных предметов:

  • Язычок замка извлекается исключительно медленно нажатием красной разблокирующей кнопки
  • Язычки замка больше не должны запираться до отказа (напр., они будут вытолкнуты вновь, если Вы попытаетесь их вставить)
  • Язычки замка сцепляются без слышимого «щелчка»
  • Язычки замка должны вставляться с силой (Вы почувствуете сопротивление)
  • Замок открывается только при нажатии с силой

Устранение неисправности

Промойте замок ремня безопасности так, чтобы он снова мог нормально работать:

  1. Отсоедините замок ремня 05 (нажмите красную кнопку)
  2. Протяните эластичную кайму через замок ремня 05

  1. Откройте текстильную застежку на перемещаемой подкладке 20 и отсоедините ее от чехла

  1. Сдвиньте металлическую пластину, 22 которая используется для крепления замка ремня, 05 на верхний край корпуса сиденья через паз для ремней 31

  1. Замочите замок ремня 05 в теплой воде с жидкостью для мытья посуды минимум на час. Затем тщательно прополощите и высушите ее

Чистка

Используйте оригинальные сменные чехлы BRITAX RÖMER, поскольку чехол для сиденья является неотъемлемой частью детского сиденья. Он играет важную роль в надежной работе системы. Сменные чехлы для сидений имеются в наличии у торгующей организации.

  • Запрещено использование детского сиденья без чехла
  • Чехол можно снимать и стирать в режиме деликатной (при 30 °C) машинной стирки с мягким моющим средством. Ознакомьтесь с инструкциями по стирке на ярлыке чехла
  • Чистку пластмассовых деталей производите в мыльной воде. Не применяйте агрессивных чистящих средств (такие как растворители)
  • Ремни можно стирать в теплой мыльной воде. Предупреждение: Никогда не удаляйте язычки замка 21 с ремней
  • Нагрудные накладки можно стирать в теплой мыльной воде

Снятие чехла

  1. Нажмите рычаг откидывания 10 вверх и переместите корпус сиденья 18 назад в вертикальное положение

  1. Ослабьте ремни насколько это возможно
  2. Откройте замок ремня 05 (нажав красную кнопку)

  1. Отсоедините текстильную застежку на перемещаемой подкладке 20
  2. Установите подголовник 03 в самое нижнее положение

  1. Снимите чехол подголовника 31
  2. Откройте кнопки на левой и правой частях задней стороны чехла
  3. Сложите нижнюю сторону чехла на поверхность сиденья
  4. Проденьте ремни через прорези чехла
  5. Пропустите эластичный стык чехла под концом корпуса сиденья

ПОДСКАЗКА: Начинайте с регуляторов на поверхности сиденья и верхней стороны сиденья

  1. Потяните чехол немного вверх и наденьте его затем поверх подголовника
  2. Вытащите замок ремня 05 и конец ремня из чехла.
  3. Потяните чехол немного вверх и затем проденьте прорезью через подголовник 03

Замена чехла

Все описанные операции следует выполнить в обратной последовательности.

Предупреждение: Убедитесь в том, что ремни не запутаны и правильно вложены в пазы для ремня в чехле.

Внимательно ознакомьтесь с данными инструкциями и всегда храните их рядом в помеченном отсеке на детском сиденье.

Инструкции по уходу

Чтобы убедиться в полной безопасности детского сиденья:

  • При аварии со скоростью при столкновении выше 10 км/ч детское сиденье может получить повреждения, которые не всегда видны невооруженным глазом. В данном случае детское сиденье необходимо заменить. Утилизируйте его должным образом
  • Регулярно проверяйте все важные детали на предмет отсутствия повреждений.. Убедитесь, что все механические детали находятся в совершенно исправном состоянии
  • Следите за тем, чтобы сиденье не было зажато между жесткими деталями конструкции автомобиля (двери, направляющие сидений и т.д.) или повреждено
  • Всегда проверяйте детское сиденье на повреждения (например, при его падении)
  • Никогда не смазывайте детское кресло

Соблюдайте предписания по утилизации отходов, действующие в Вашей стране.

Утилизация упаковки Контейнер для картонных коробок
Чехол сиденья Прочий мусор, термическая утилизация
Пластмассовые детали Контейнер согласно маркировке
Металлические детали Контейнер для металлолома
Лямки ремней Контейнер для полиэстера
Замок и язычок Прочий мусор

Гарантия

Для данного детского сиденья мы предоставляем гарантию на неисправности изготовления или дефекты материала. Гарантийный срок исчисляется с дня покупки. Гарантия на детское сиденье распространяется, если оно использовалось правильно и отправлено нам в чистом и аккуратном виде.

Гарантия не распространяется на:

  • видимые следы истирания и повреждения от чрезмерного воздействия
  • повреждение, возникшее от неподходящего или неправильного использования

На что распространяется гарантия?

Материалы: Все наши материалы отвечают высоким требованиям стойкости цвета при подверженности ультрафиолетовому излучению. Тем не менее, все материалы выцветают при воздействии ультрафиолетового излучения. В данном случае это не дефект материала, а естественный износ, на который гарантия не распространяется.

Пряжка: Неисправная работа замка часто возникает в результате накопления грязи или появления инородных предметов, которые могут помешать ее функционированию надлежащим образом. В данном случае замок следует прочистить. Обратитесь к инструкции по эксплуатации сиденья.

При возникновении гарантийного случая немедленно обратитесь к торговой организации. Там Вам дадут необходимый совет и окажут поддержку. В ходе рассмотрения претензий будут применены сниженные цены на изделия. Следуйте общим положениям и условиям соглашения, предоставляемым торговой организацией.

Использование, уход и техническое обслуживание

При использовании детского сиденья руководствуйтесь инструкциями по эксплуатации. Мы настоятельно рекомендуем использовать только подлинные крепления и запасные части.

avtodeti.ru

Инструкция к автокреслу Joie Stages isofix — Автодети

Вас приветствует компания Joie!

Поздравляем Вас с вступлением в семью Joie! Мы рады отправиться в путь вместе с Вами и Вашим малышом. Путешествуя с детским автокреслом Joie stages™ isofix, Вы используете высококачественное, сертифицированное по стандарту безопасности детское удерживающее устройство. Внимательно прочтите настоящее руководство и выполняйте все рекомендации, чтобы обеспечить удобство в поездке и максимальную защиту ребёнка.

Для использования детского автокресла Joie Stages™ isofix с трёхточечным взрослым ремнём безопасности и креплением ISOFIX в соответствии с Правилами ECE R44.04 вес ребёнка должен составлять 0–25 кг (примерный возраст 0–7 лет). Детское автокресло Stages™ isofix можно установить, используя трёхточечный инерционный взрослый ремень безопасности, сертифицированный по ECE R16, или аналогичную стандартную систему.

Инструкция для автокресла Joie Stages isofix

Основание

В настоящем руководстве представлены инструкции по использованию детского автокресла Stages™ isofix и основания Base. Основание Base можно использовать с некоторыми другими детскими автокреслами Joie. Перед установкой и использованием данного изделия прочтите все инструкции в настоящем руководстве.

Содержание

1 Комплектация 2 Предупреждения 3 Информация об изделии 4 Установка Base для использования с автокреслом 5 Установка на основание Base 5.1 Режим для младенцев 5.2 Режим для маленьких детей 5.3 Режим для больших детей 6 Регулировки 7 Уход и обслуживание

1. Комплектация

Убедитесь в наличии всех деталей. В случае отсутствия какой-либо из деталей обратитесь в магазин, где было приобретено изделие.

  1. Подголовник
  2. Подкладка сиденья
  3. Пряжка
  4. Регулировочный ремень
  5. Индикатор фиксации детского автокресла
  6. Индикатор опорной ножки
  7. Опорная ножка
  8. Кнопка регулировки опорной ножки
  9. Кнопка высвобождения детского автокресла
  10. Кнопка регулировки наклона
  11. Кнопка высвобождения Isofix
  12. Паховый ремень
  13. Плечевой ремень
  14. Вкладка для младенцев

  1. Амортизирующая планка
  2. Крепление Isofix
  3. Направляющие Isofix

  1. Рычаг для регулировки подголовника
  2. Боковой защитный экран

2. Предупреждения

Ни одно детское автокресло не гарантирует полную защиту от травм в случае аварии. Однако правильное использование данного детского автокресла уменьшает опасность причинения тяжёлых травм или смерти ребёнка.

  • Не перекручивайте ремни детского автокресла, пристегивайте их ровно
  • Запрещается устанавливать и использовать детское автокресло с нарушением инструкций и предупреждений, изложенных в настоящем руководстве. Это создает серьезный риск получения травмы или смерти ребёнка
  • Запрещается использовать веревки и другие материалы вместо ремней безопасности. Это может привести к причинению травм от автокресла
  • Запрещается модифицировать детское автокресло, а также использовать его вместе с деталями других производителей
  • Запрещается использовать детское автокресло, у которого имеются повреждения или отсутствуют детали
  • Запрещается устанавливать автокресло лицом по ходу движения, если вес ребёнка менее 9 кг. Располагайте автокресло против направления движения, так как это положение наиболее безопасно для перевозки детей
  • Запрещается заворачивать ребёнка в пеленки при использовании детского автокресла в режиме для младенцев или маленьких детей, так как при этом невозможно правильно и надёжно пристегнуть ребёнка ремнями за плечи и бёдра
  • При использовании детского автокресла в режиме для младенцев, маленьких детей или больших детей следует правильно закреплять ремни и следить за тем, чтобы поясной ремень не был закреплён в области таза
  • Запрещается оставлять детское автокресло незакреплённым в автомобиле, так как в этом случае оно может упасть и причинить травму пассажирам при резком повороте автомобиля, внезапной остановке или столкновении. Если кресло не используется регулярно, уберите его
  • Категорически запрещается оставлять ребёнка в детском автокресле без присмотра
  • Запрещается устанавливать детское автокресло в положении против хода движения на переднем сиденье с включённой подушкой безопасности.
  • Запрещается использовать детское автокресло, бывшее в употреблении у другого лица, история которого Вам неизвестна, так как оно может оказаться неисправным, создавая угрозу безопасности Вашего ребёнка
  • Не допускайте попадания на детское автокресло прямых солнечных лучей, так как оно может нагреться и вызвать дискомфорт при контакте с кожей ребёнка
  • Запрещается использовать детское автокресло в качестве обычного стула, так как при падении оно может травмировать ребёнка
  • Запрещается использовать детское автокресло без тканевых деталей
  • Заменять тканевые детали допускается только тканевыми деталями, рекомендованными производителем, так как тканевые детали являются неотъемлемой частью конструкции детского автокресла
  • Запрещается устанавливать в детское автокресло любые предметы, кроме тканевых деталей, рекомендованных производителем
  • Запрещается оставлять незакреплённые предметы в автомобиле, так как они могут упасть и причинить травмы пассажирам в случае резкого поворота автомобиля, внезапной остановки или столкновения
  • Во избежание повреждения не помещайте другие предметы на детское автокресло, если оно находится в багажнике автомобиля
  • Не допускайте зажимания и запутывания ремней и пряжек детского автокресла в сиденье или двери автомобиля
  • Необходимо использовать амортизирующую планку
  • Если детское автокресло не используется в течение длительного времени, рекомендуется снимать его с сиденья автомобиля
  • Во избежание удушья, перед использованием детского автокресла снимите с него пластиковый пакет и упаковочные материалы. Храните пластиковый пакет и упаковочные материалы в местах, недоступных для маленьких детей
  • По вопросам, связанным с обслуживанием, ремонтом и заменой деталей, обращайтесь в магазин, где было приобретено данное изделие
  • Не ставьте никакие предметы в месте расположения опорной ножки напротив основания
  • Регулярно проверяйте направляющие Isofix на предмет отсутствия загрязнений и при необходимости выполняйте чистку. Надёжность крепления снижается при попадании на него грязи, пыли, частиц пищи и тому подобное
  • Запрещается использовать опорные точки, кроме тех, которые указаны в инструкциях и обозначены на детском автокресле
  • Правильная установка обеспечивается только с использованием крепления Isofix
  • Запрещается использовать детское автокресло, побывавшее в любой автомобильной аварии. Срочно замените автокресло, так как после аварии в нём могут оказаться невидимые повреждения конструкции

3. Информация об изделии

  1. Данное детское автокресло Joie с основанием классифицировано как полууниверсальное и подходит для установки на сиденья перечисленных ниже автомобилей. Данное детское автокресло можно установить, используя трёхточечный инерционный взрослый ремень безопасности, сертифицированный по стандарту ECE R16 (в случае использования детского автокресла в режиме для группы 2 — используя одновременно трёхточечный инерционный взрослый ремень безопасности и систему Isofix).
  2. Сиденья в других автомобилях также могут подходить для установки данного детского автокресла. В случае сомнений проконсультируйтесь с производителем или продавцом детского автокресла.
  3. В случае появления сомнений обращайтесь к производителю или продавцу детского автокресла.

Это детское удерживающее устройство типа Isofix. Оно сертифицировано согласно правилам UN ECE 44, 04 с серией поправок для общего использования в автомобилях, оснащённых системами анкерного крепления Isofix.

Установка производится на автомобильные сиденья в местах, предназначенных для крепления Isofix (см. наш список креплений в автомобилях), в зависимости от категории детского удерживающего устройства и крепления. В случае появления сомнений обращайтесь к производителю детского автокресла или производителю автомобиля. Данное устройство предназначено для следующих размерных классов Isofix: A, C, D.

3.1 Особенности установки

3.2 Выбор режима установки

3.3 Использование вкладки для младенцев

4. Установка основания Base для использования с автокреслом Stages™ isofix

  • Откиньте опорную ножку из отсека для хранения 4

  • Вставьте амортизирующую планку вниз до щелчка, свидетельствующего о завершении сборки 4,1
  • При необходимости установите пластиковые направляющие на скобы Isofix в автомобиле 5,1

  • Выдвиньте фиксаторы Isofix, нажав кнопку высвобождения 6,1 и потянув за фиксатор 6,2

  • Нажмите на кнопку регулировки Isofix 6,1 и прижмите основание так, чтобы амортизирующая планка плотно прилегала к спинке автомобильного сиденья 7
  • Убедитесь в том, что оба фиксатора Isofix надёжно закреплены в точках крепления Isofix. Индикаторы на обоих фиксаторах Isofix должны быть полностью зелёными 7,1

  • Крепление Isofix имеет 9 позиций регулировки. Нажмите на кнопку высвобождения Isofix и задвиньте основание Base назад, плотно прижав его к спинке сиденья автомобиля
  • Установив основание Base на автомобильное сиденье, выдвиньте опорную ножку до пола 8,1. Зелёный цвет индикатора опорной ножки указывает на правильную установку опорной ножки. Красный цвет индикатора указывает, что ножка установлена неправильно 9

  • Если цвет индикатора опорной ножки красный, это значит, что опорная ножка находится в неправильном положении
  • Убедитесь, что опорная ножка полностью упирается в пол автомобиля
  • Сожмите кнопку высвобождения опорной ножки и поднимите её вверх 8
  • Фиксаторы Isofix необходимо закрепить в точках крепления Isofix 10,1

  • Правильно установите опорную ножку, чтобы индикатор был зелёного цвета 10,2
  • Для использования детского автокресла Stages™ isofix см. раздел о режиме для младенцев, режиме для маленьких детей и режиме для больших детей

Снятие основания

  • Чтобы извлечь основание из автомобиля, нажмите на кнопку высвобождения 11,1 и потяните основание от спинки сиденья автомобиля 11,2

  • Затем нажмите на кнопку 12,1 и потяните фиксатор Isofix 12,2 от сиденья

  • Для переноски основания нажмите на кнопку высвобождения Isofix 13,1 верните фиксатор Isofix в полностью сложенное положение 13,2

5. Установка детского автокресла Stages™ isofix в основание Base

5.1 Режим для младенцев (положение лицом против хода движения)

Положение лицом против хода движения: От 0 до 4 лет Положение наклона: Положение 1–7

  • Установите основание Base на автомобильное сиденье (с установленной амортизирующей планкой). Затем установите детское автокресло Stages™ isofix в основание и посадите ребёнка в детское автокресло
  • Амортизирующая планка должна быть обязательно установлена в основание Base
  • Удобнее всего устанавливать детское автокресло, когда основание Base находится в положении 7
  • Потяните детское автокресло вверх, чтобы проверить надёжность его фиксации в основании Base
  • Убедитесь в отсутствии зазоров между верхней поверхностью автомобильного сиденья и нижней частью основания Base
  • Обязательно раскройте боковой защитный экран для дополнительной защиты от боковых ударов 14,1
  • Боковой защитный экран на противоположной от двери автомобиля стороне можно закрыть, чтобы освободить дополнительное пространство для сиденья 14,2

Если детское автокресло закреплено надёжно, индикатор фиксации isofix будет зелёным. Если детское автокресло закреплено ненадёжно, индикатор фиксации isofix будет красным. 15,1

  1. Вкладка для младенцев служит для защиты и более комфортного положения малыша. Для детей ростом менее 60 см следует использовать всю вкладку
  2. Вкладка для младенцев состоит из подголовника, нательной части и клина
  3. Установите основание Base на автомобильное сиденье. Затем установите детское автокресло Stages™ isofix в основание и посадите ребёнка в детское автокресло
  4. Посадив ребёнка в детское автокресло, удостоверьтесь, что плечевые ремни находятся на правильной высоте
  5. Перед использованием вкладки для младенцев, удостоверьтесь, что на ней закреплен клин 16

  1. Отсоедините застёжки на подголовнике и удалите вкладку для младенцев. См. (Использование вкладки для младенцев). Для установки подголовника выполните действия в обратном порядке 17

  1. Клин, извлечённый из вкладки для младенцев, следует хранить в недоступном для детей месте.

Пристёгивание ребёнка в автокресле Stages™ isofix в положении лицом против хода движения

  1. Нажмите на кнопку регулировки ремней и вытяните плечевые ремни на нужную длину 18,1

  1. Нажмите на красную кнопку, чтобы расстегнуть пряжку 19

  1. Закрепите пряжки по обеим сторонам автокресла, чтобы облегчить посадку ребёнка 20

  1. Посадите ребёнка в детское автокресло и поместите обе руки ребёнка под ремни 21

В положении лицом против хода движения плечевые ремни должны располагаться на высоте или несколько ниже плеч ребёнка 22

Посадив ребёнка в автокресло, удостоверьтесь, что плечевые ремни расположены на правильной высоте.

  1. Потяните вниз регулировочный ремень на нужную длину, чтобы плотно зафиксировать ребёнка 24

Расстояние между ребёнком и плечевыми ремнями не должно превышать толщину ладони в области груди ребёнка. Чтобы снять детское автокресло с основания, извлеките ребёнка из автокресла и поднимите автокресло 25,2, нажав на кнопку его высвобождения 25,1

5.2 Режим для маленьких детей (положение лицом по ходу движения)

Положение лицом по ходу движения: Примерно от 1 до 4 лет Положение наклона: Положение 1–7

  • Установите основание Base на автомобильное сиденье (с установленной амортизирующей планкой). Затем установите детское автокресло Stages™ isofix в основание и посадите ребёнка в детское автокресло
  • Амортизирующая планка должна быть обязательно установлена в основание Base
  • Удобнее всего устанавливать детское автокресло, когда основание Base находится в положении 7

Если детское автокресло Stages™ isofix закреплено надёжно, индикатор фиксации детского автокресла будет зелёным. Если детское автокресло закреплено ненадёжно, индикатор фиксации будет красным 27,1

  • Потяните детское автокресло вверх, чтобы проверить надёжность его фиксации в основании
  • Убедитесь в отсутствии зазоров между автомобильным сиденьем и нижней частью основания Base

Пристёгивание ребёнка в автокресле Stages™ isofix в положении лицом по ходу движения

Примечание:

  1. При установке детского автокресла в положении лицом по ходу движения не используйте вкладку для младенцев.
  2. Установите основание Base на автомобильное сиденье. Затем установите автокресло в основание и посадите ребёнка в детское автокресло.
  3. Посадив ребёнка в детское автокресло, удостоверьтесь, что плечевые ремни находятся на правильной высоте.
  1. Нажмите на кнопку регулировки ремней и вытяните плечевые ремни на нужную длину
  2. Нажмите на красную кнопку, чтобы расстегнуть пряжку
  3. Закрепите пряжки по обеим сторонам автокресла, чтобы облегчить посадку ребёнка 28

  1. Посадите ребёнка в детское автокресло и застегните пряжку 29

  • В положении лицом по ходу движения плечевые ремни должны располагаться на высоте или несколько ниже плеч ребёнка 30

  • Посадив ребёнка в автокресло, удостоверьтесь, что плечевые ремни расположены на правильной высоте
  1. Застегните пряжку
  2. Потяните вниз регулировочный ремень на нужную длину, чтобы плотно зафиксировать ребёнка

  • Расстояние между ребёнком и плечевыми ремнями не должно превышать толщину ладони в области груди ребёнка
  • Чтобы снять детское автокресло с основания, извлеките ребёнка из автокресла и поднимите автокресло Stages™ isofix, нажав на кнопку его высвобождения

5.3 Режим для больших детей (положение лицом по ходу движения)

Положение лицом по ходу движения: Примерно от 3 до 7 лет Положение наклона: Положение 1–7

  • Установите основание Base на автомобильное сиденье (с установленной амортизирующей планкой). Затем установите детское автокресло Stages™ isofix в основание и посадите ребёнка в детское автокресло
  • Амортизирующая планка должна быть обязательно установлена в основание Base
  • Удобнее всего устанавливать детское автокресло, когда основание Base находится в положении 31

  • При установке детского автокресла в режиме для больших детей используйте только автомобильный ремень безопасности, не используйте вкладку для младенцев и плечевые ремни. Поместите плечевые ремни и пряжку в соответствующие отсеки для хранения

  • Перед помещением плечевых 36 ремней и пряжки в соответствующие отсеки для хранения выставьтеправильную длину плечевых ремней

Пристёгивание ребёнка в автокресле Stages™ isofix в положении лицом по ходу движения

  • Протяните наплечную часть ремня безопасности через плечевую направляющую для ремня безопасности, протяните поясную часть ремня через прорези в сиденье детского автокресла. Застегните пряжку и подтяните автомобильный ремень безопасности 37
  • В режиме для больших детей плечевые направляющие для ремня безопасности должны располагаться на уровне или несколько выше плеч ребёнка 38
  • Детское автокресло запрещается использовать, если пряжка ремня безопасности (гнездовая часть) слишком длинная и не позволяет надёжно закрепить детское автокресло 37,1
  • Плечевая часть ремня безопасности должна проходить через плечевую направляющую для ремня безопасности 37,2
  • Поясная часть автомобильного ремня безопасности должна проходит через центр накладки пахового ремня, и на ней должна быть закрыта застёжка-липучка 37,3
  • Убедитесь в том, что оба фиксатора isofix надёжно закреплены в точках крепления isofix. Индикаторы на обоих фиксаторах isofix должны быть полностью зелёными 37,4
  • Запрещается оставлять плечевую часть ремня безопасности не натянутой, а также располагать её под мышкой
  • Запрещается располагать плечевую часть ремня безопасности за спиной ребёнка

6. Регулировки

Регулировка наклона

  • После регулировки угла наклона проверьте положение опорной ножки

  • В режиме для младенцев возможны 7 положений наклона, в режиме для маленьких детей — 7 положений, и в режиме для больших детей — 7 положений 40, 41

Регулировка высоты

1. Отрегулируйте подголовник и удостоверьтесь, что плечевые ремни установлены на правильной высоте по рисункам 22 30

2. Нажмите на рычаг для регулировки подголовника 42,1, и при этом потяните подголовник вверх или вниз так, чтобы он защёлкнулся в одном из 6 положений. Положения подголовника показаны на рис. 42

  • Боковые выступы можно открывать, если подголовник установлен в 6 положение

Снятие деталей из ткани

  • Нажмите на красную кнопку, чтобы расстегнуть пряжку 43

  • Накладка пахового ремня должна закрепляться на прорези для пахового ремня с внутренней стороны с помощью застежки-липучки
  • Чтобы снова надеть тканевые детали, выполните приведенные выше шаги в обратном порядке

7. Уход и обслуживание

  • Снятую вкладку для младенцев следует хранить в недоступном для детей месте
  • Тканевые детали следует стирать в холодной воде с температурой не более 30°C
  • Запрещается гладить тканевые детали
  • Запрещается отбеливать тканевые детали и подвергать их химчистке
  • Запрещается использовать неразбавленные нейтральные моющие средства, бензин и другие органические растворители для чистки детского автокресла. Это может привести к повреждению детского автокресла
  • Не отжимайте тканевые детали, свернув их с усилием. После этого на тканевых деталях могут образоваться складки
  • Вывешивайте тканевые детали для просушки в тени
  • Если детское автокресло не используется в течение длительного времени, извлеките его из автомобиля. Поместите детское автокресло в тёмном месте, недоступном для детей

avtodeti.ru

Детские автокресла - установка и настройка

Автомобильное сиденье – предмет, который необходим ребенку с первого дня жизни.

Крупными автомобильными концернами проводятся тесты на повреждение автомобилей. Такие тесты показывают, что в случае аварии у пятикилограммового ребенка, не фиксированного в детском автомобильном сиденье, при скорости автомобиля 60 км/ч полностью отрывает конечности!

Если вы не используете детское автомобильное сиденье, значит, вы не можете защитить своего ребенка от повреждений во время ДТП. Однако, если вы его приобрели – это еще полдела! Исследования показывают, что 80% родителей, которые используют автомобильное сиденье, неправильно их устанавливают.

Итак, пойдем по пунктам:

1.Внимательно прочтите инструкцию по установке и эксплуатации. Вникните в детали.

2.Следуя инструкции, тщательно его установите.

3.Периодически проверяйте положение детского сиденья, все ли в порядке.

Учтите следующее:

  • Если масса ребенка не превышает 9 кг и ему менее года, прикрепляйте сиденье против движения транспорта;
  • Ремни безопасности должны плотно прилегать к ребенку, зазор между ремнями и ребенком не должен превышать одного пальца;
  • Расположите сиденье посередине заднего сиденья автомобиля;
  • Не располагайте детское сиденье на переднем месте, оснащенном подушкой безопасности;
  • Не используйте автомобильное сиденье, побывавшее в аварии, оно может иметь повреждения основания или других частей.

Предлагаю к просмотру этот видеоролик. Прошу обратить внимание на то, что я не рекламирую товар, а лишь советую обратить внимание на технику установки кресла.

Реклама

mamochka-club.com

Советы экспертов по детской безопасности - автокресло группы 2/3 как правильно выбрать и установить.

Содержание:
  • Что нужно знать каждому перед покупкой автокресла группы «2/3»?
  • Какие бывают автокресла группы «2/3»?
  • Полезные советы, как выбрать автокресло группы «2/3»

Детские автомобильные сиденья группы «2/3» охватывают достаточно большой возрастной промежуток. Они предназначаются для детей от 3 до 12 лет, весом 15-36 кг.

1 Нет внутренних ремней безопасности.

Фиксация ребенка осуществляется штатным автомобильным ремнем. У многих родителей существует заблуждение, что без внутренних ремней детское сиденье небезопасно. Это не так! Как показывает статистика, наиболее уязвимым при авариях является ребенок до 3 лет. Костная система у него еще не окрепла, поэтому и требуется пятиточечный внутренний ремень для фиксации плеч и бедер. У ребят старше 3 лет скелет сформирован уже достаточно хорошо, поэтому можно смело переходить на штатный трехточечный ремень.

2 Минимальный угол наклона.

В детских сиденьях категории «2/3» нет полноценного положения для отдыха, а угол наклона чаши минимален. Это обусловлено не только размером кресла и ограниченностью места в салоне, но и правилами безопасности – сильный наклон кресла при фиксации трехточечным ремнем может привести к проскальзыванию ребенка под ремень безопасности при ДТП. Наличие положения «полулежа» принципиально важно для малышей до 12-16 месяцев, у которых неокрепший позвоночник и неразвитая мышечная система. В 3-4 года ребенок без проблем может ездить сидя. Максимальный угол наклона у автокресел данной возрастной группы составляет около 5-10 градусов от вертикального положения.

Автокресла группы «2/3» могут отличаться по нескольким признакам:

  • Способ крепления в автомобиле,
  • Градус отклонения спинки,
  • Способ поддержки голову,
  • Регулировка ширины,
  • Универсальность.
Способ крепления

На сегодняшний день система Isofix признана наиболее надежным способом фиксации автокресла в салоне автомобиля. Однако в старшей группе, если Isofix и используется, то только в качестве дополнительного фиксатора. Ребенок пристегивается штатной лентой, которая и берет на себя всю нагрузку в случае ДТП. Крепление Изофикс в данном случае должны быть подвижны, чтобы кресло могло продвинуться вперед, пока не сработает ремень безопасности. Система позволяет обеспечить устойчивость кресла при просадке и высадке ребенка, защитить его от бокового смещения и опрокидывания при ДТП.

Штатный ремень безопасности - стандартный способ крепления автокресел группы «2/3». Он одновременно фиксирует и удерживающее устройство, и ребенка в нем. Штатная лента должна проходить строго по плечу и бедрам маленького пассажира. Нарушение этого правила и небрежное закрепление ремня, может привести к печальным последствиям в случае аварии.

Уровень горизонтального наклона

Особенности изменения угла наклона зависят от наличия или отсутствия в конструкции автокресла наклонной чаши. Так, в детском сиденье с наклонной чашей угол наклона регулируется нажатием специального рычага или кнопки и отклонением самой чаши путем выдвигания ее вперед. Максимальный угол наклона – 5-10 градусов.

Автокресла без наклонной чаши позволяют изменить положение путем откидывания спинки. Она может раскладываться под любым углом насколько позволяет свободное пространство. Ограничителем выступает пассажирское сиденье.

Способ поддержки головы

Автокресла группы «2/3» могут быть с подголовником или без него. Подголовник регулируется по высоте, подстраиваясь под параметры малыша в любом возрасте. В сиденьях без подголовника предусматривается высокая спинка, которая должна защищать и поддерживать голову.

Универсальность автокресла

Среди автокресел группы «2/3» имеются универсальные модели, трансформируемые до бустера. Спинка такого сиденья может как убираться полностью, так и оставаться на месте. Ширина боковых стенок у определенных моделей регулируется.

Универсальное автокресло с регулировкой по ширине можно смело брать для крупных детей. Особенно вы оцените его удобство в зимний период времени, когда ребенок носит объемные комбинезоны и куртки.

1 Совет

Покупая автокресло для пассажира, возраст которого от 3 до 12 лет, отдавайте предпочтение надежным и проверенным брендам. Обязательно обратите внимание на наличие европейского сертификата качества.

2 Совет

Важную роль играет дополнительная защита. Речь идет о высоких боковых стенках, воздушных подушках в подголовнике, внешних боковых накладках на стенки автокресла и пр.

3 Совет

Правильно распределить ленту штатного ремня безопасности на теле ребенка помогут специальные направляющие. Обратите внимание, предусмотрены ли они в конструкции выбранного вами автокресла.

4Совет

Если вы часто выезжаете с ребенком, рекомендуется выбирать автокресло группы «2/3» с наклонной чашей и подголовником. Его преимуществом является возможность быстрой смены положения, а также хорошая поддержка головы, что обеспечит малышу достаточно комфортный сон в машине.

5 Совет

Родителям крупных детей лучше выбирать автокресло, которое регулируется по ширине. Таким образом вы будете точно уверены в том, что ребенку не будет тесно в нем в объемной зимней одежде.

6 Совет

Выбирая автокресло, ориентируйтесь не только на возраст и вес, но и на рост ребенка – он должен быть не менее 95 см. А лучше всего, если малыш отправится в магазин вместе с вами и оценит, насколько комфортным для него является удерживающее устройство.

7 Совет

Если маленький пассажир высокий, лучше приобретать кресло категории «2/3» с подголовником. Он всегда регулируется по высоте, поэтому можно не бояться того, что ребенок еще вытянется. При этом голова ребенка всегда будет под защитой. Если рост вашего малыша небольшой, подойдет и кресло без подголовника. Только учтите, что спать в таком удерживающем устройстве неудобно!

Заботливые родители!

В комментариях вы можете поделиться собственным опытом или задать свои вопросы по этой теме.

Мы Вместе Делаем Мир Безопасным и Комфортным.

Эксперт по детской безопасности

kresla-market.ru

Инструкция к автокреслу Heyner SuperProtect Ergo — Автодети

Благодарим Вас за покупку детского автокресла Heyner SuperProtect Ergo.

Содержание

Условные обозначения 1 Использование 2 Регулировка по росту ребенка 3 Установка в автомобиль 4 Регулировка ручки 5 Применение с детской коляской 6 Советы по уходу 7 Важные замечани

Условные обозначения

A — Автокресло-переноска B — Боковая направляющая ремня C — Задняя направляющая ремня

D — Кнопка регулировки ручки E — Ремни безопасности автокресла F — Пряжка ремней безопасности G — Ручка автокресла H — Пазы для ремней автокресла

I — Натяжное приспособление ремня J — Свободный конец ремня N — Диагональная часть ремня Безопасности автомобиля O — Поясная часть штатного ремня безопасности автомобиля P — Язычок штатного ремня безопасности автомобиля Q — Замок штатного ремня безопасности автомобиля

1. Использование Heyner SuperProtect Ergo

Автокресло Heyner SuperProtect Ergo соответствует самым высоким стандартам безопасности с обязательным тестированием по стандарту ECE 44/04. Максимальная защита и комфорт будут обеспечены только в случае правильной установки и эксплуатации автокресла. Пожалуйста, внимательно прочтите данную инструкцию перед настройкой и установкой автокресла в автомобиль. Установка должна производиться только взрослыми!

Инструкция для автокресла Heyner SuperProtect Ergo

2. Регулировка автокресла по росту ребенка

Heyner SuperProtect Ergo имеет встроенные 3-х точечные ремни безопасности, которые нужно отрегулировать в соответствии с ростом ребенка следующим образом:

Поставьте автокресло на ровную поверхность и положите в него ребёнка. Для обеспечения правильного расположения ремней убедитесь в том, что ремни безопасности E находятся на уровне плеч (рис. 1c) — не выше (рис. 1a) и не ниже (рис. 1b).

Внимание: никогда не оставляйте ребёнка без присмотра, особенно когда сиденье не закреплено в автомобиле!

Изменить положение ремней безопасности можно следующим образом: Откройте замок F и полностью вытащите ремни безопасности E через пазы H (рис. 2a, 2b).

Поместите концы ремней в пазы для ремня H, которые соответствуют росту Вашего ребёнка. Вы можете ослабить (рис. 2а) ремни безопасности E, нажав на металлическую кнопку тяжного приспособления ремня I и потянув ремни на себя.

Натянуть ремни безопастности E можно просто потянув за конец ремня J (рис. 2b).

Периодически проверяйте положение ремней и регулируйте их в соответствии с ростом ребёнка. Ремни должны быть туго натянуты и не должны быть перекручены.

После того, как Вы убедились, что плечевые ремни находятся на подходящей высоте, проведите их E над плечами ребёнка. Соедините пластиковые концы ремней и вставьте в замок F. Вы услышите четкий щелчок, если все сделано правильно. Чтобы ремни плотно прилегали к телу ребёнка, подтяните их. Для этого потяните за свободный конец ремня J (рис. 8).

Для оптимального положения в автокресле расстояние между ремнём безопасности и телом ребёнка не должно превышать ширины пальца (1 см).

3. Установка автокресла в автомобиль

Автокресло-переноска может быть размещено на любом пассажирском сиденье, оборудованным штатным 3-х точечным ремнем безопасности (рис. 3).

Внимание: автокресло Heyner SuperProtect Ergo устанавливается только против хода движения автомобиля. Внимание: при установке автокресла на переднее сиденье автомобиля подушка безопасности пассажира должна быть отключена. Убедитесь, что Вы полностью информированы о состоянии воздушной подушки, спросив об этом компетентного специалиста в официальном сервисе. В случае ДТП неправильно установленная или не отключенная воздушная подушка может стать причиной серьезных травм.

Штатный 3-х точечный ремень автомобиля состоит из четырёх частей: поясная часть O, диагональная часть N, язычок ремня P, замок ремня Q.

Сиденье может быть помещено в автомобиле на все пассажирские сиденья, оснащённые штатным 3-х точечным ремнем безопасности. Внимание: автокресло нельзя помещать на места, оборудованые только поясным ремнём безопасности.

Если Вы хотите установить SuperProtect Ergo на переднее пассажирское сиденье, отодвиньте сиденье назад до упора и установите спинку в наиболее вертикальное положение. Переведите подголовник в самое низкое положение.

Поместите автокресло A на сиденье автомобиля против хода движения. Пропустите поясную часть ремня безопасности через боковые направляющие ремней B, отмеченные стрелками синего цвета справа и слева от сиденья A. Застегните замок ремня безопасности. Для натяжения ремня потяните вверх его диагональную часть (рис. 4).

После этого протяните диагональную часть ремня N безопасности за спинкой через заднюю направляющую ремня C, которая отмечена стрелкой синего цвета (рис. 5 и 6). Поставьте ручку G в горизонтальное положение по направлению движения автомобиля (см. 4 «Регулировка ручки автокресла»).

Внимание: не используйте никакой иной способ установки детского автокресла, кроме описанного здесь (синие стрелки — отметки / направляющие ремней). Пряжка штатного ремня безопасности не должна мешать правильной установке автокресла.

4. Регулировка ручки автокресла

Ручка автокресла может быть установлена в одно из 4-х положений (рис. 7).

Для изменения положения одновременно нажмите красные кнопки D и переведите ручку в желаемую позицию:

Положение «автокресло»: ручка упирается в спинку сиденья автомобиля (рис. 7а).

Положение «люлька-переноска»: ручка в вертикальном положении (рис. 7b).

Положение «кресло-качалка»: ручка горизонтальном положении (рис. 7с).

Положение «столик для кормления»: ручка упирается в пол (рис 7d).

5. Применение Heyner SuperProtect Ergo с детской коляской

Перед применением, пожалуйста, прочтите руководство по эксплуатации вашей детской коляски! (рис. 9)

Переносная люлька для младенцев Heyner SuperProtect Ergo устанавливается на шасси детской коляски благодаря имеющемуся в продаже адаптеру.

Закрепите адаптер в область стыковки: при этом слышен отчётливый щелчок. Установите Heyner SuperProtect Ergo на шасси коляски. Убедитесь, что адаптер прочно состыкован с разъёмом соединения. Для отделения люльки, нажмите на кнопки с обеих сторон её дугообразной ручки. Примите люльку вверх и разделите её с адаптером.

Чтоб снять адаптер, ослабьте нажатием кнопки фиксатор и извлеките адаптер.

Внимание: Убедитесь, что адаптер прочно состыкован с разъёмом соединения. Проверьте, прочно ли люлька прикреплена к коляске.

6. Советы по уходу

Обивка автокресла легко снимается и стирается при температуре 30° С. Для того, чтобы снять обивку, отсоедините ремни безопасности. После этого просто снимите обивку сиденья и спинки.

Внимание: рекомендован бережный отжим, не сушите в центрифуге! После сборки автокресла убедитесь в том, что все детали обшивки и ремни правильно установлены и надежно закреплены.

7. Важные замечания

Автокресло Heyner SuperProtect Ergo протестировано и одобрено в соответствии с Европейским Стандартом ECE-R 44/04 и Российскими стандартами РСТ.

Автокресло может быть использовано только в автомобилях, оборудованных 3-х точечными ремнями безопасности, одобренными положением ЕСЕ 16 или другими аналогичными стандартами.

Запрещается использовать автокресло только с поясным ремнем безопасности.

Ребёнок должен быть всегда пристёгнут. Cледите за тем, чтобы ремни проходили только через направляющие, обозначенные синим цветом. Автокресло должно быть всегда зафиксировано, даже если ребенок в нем не находится.

Детское автокресло Heyner SuperProtect Ergo не может служить постоянной заменой люльке-переноске или качалке. Мы не рекомендуем оставлять ребенка в автокресле дольше 2-х часов.

Детское автокресло может использоваться в течение многих лет. Поэтому возможно, что некоторые части сиденья могут изнашиваться, например, обивка сиденья, и их придётся в определенный момент заменить.

Никогда не используйте детское автокресло без оригинальной обивки. В случае необходимости замены обивки, используйте только обивку Heyner.

Всегда храните данное руководство вместе с детским автокреслом. После ДТП автокресло должно быть заменено на новое, или, по крайней мере, вместе с детальной информацией о происшествии отправлено производителю для обследования.

Запрещается вносить какие-либо изменения в конструкцию автокресла. Любое изменение прекращает действие стандартов ECE-R и РСТ. Гарантийное обслуживание не производится. За дополнительной информацией обращайтесь к представителю Heyner.

Некоторые дополнительные советы

Не кладите тяжелые предметы на торпеду и на заднюю полку автомобиля. При движении на высокой скорости они могут представлять опасность и поранить Вас и Вашего ребенка. Багаж и другие подобные предметы должны быть помещены в багажник или надёжно закреплены в салоне.

Перед началом движения убедитесь в том, что все пассажиры в Вашем автомобиле пристёгнуты ремнями безопасности, поскольку непристёгнутый человек может представлять большую опасность для Вашего ребенка при ДТП.

Во время длительных автомобильных путешествий делайте остановки и следите за тем, чтобы Ваши дети не выходили из автомобиля на дорогу без присмотра.

Если предусмотрено конструкцией автомобиля, всегда пользуйтесь функцией блокировки дверных замков, чтобы дети не могли открыть двери автомобиля изнутри. Никогда не оставляйте Вашего ребенка без присмотра в автомобиле.

Внимание: детское автокресло Heyner SuperProtect Ergo всегда должно быть установлено против хода движения автомобиля! При установке автокресла на переднее пассажирское сиденье, пожалуйста, убедитесь, что воздушная подушка переднего пассажира отключена!

avtodeti.ru

Инструкция к автокреслу Recaro Young Sport Hero — Автодети

Спасибо, что остановили свой выбор на продукции Recaro.

На протяжении уже более чем 100 лет, используя свой уникальный опыт компания Recaro занимается разработкой и модернизацией автомобильных кресел, авиационных кресел и кресел для гоночных видов спорта. Эти научно-технические знания применяются при разработке каждой системы детской безопасности. Мы стремимся предлагать изделия, дизайн, функциональность, комфорт и безопасность которых, устанавливали бы новые стандарты.

Лучшие материалы, высочайшая точность при изготовлении и эффективные методы тестирования гарантируют максимальное качество и безопасность. Используя новые идеи и инновационные решения, мы продолжаем работать над тем, чтобы иметь возможность предложить Вам наилучшие изделия для мобильной жизни вместе с детьми.

Мы желаем Вам испытать удовольствие от безопасных поездок.

Ваш коллектив Recaro child safety.

Содержание:

1 Инструкция по безопасности 2 Использование кресла (9 — 18 кг) 3 Использование кресла (15 — 36 кг) 4 Чистка и обслуживание детского автокресла 5 Указания

1. Инструкция по безопасности

Перед применением автокресла RECARO Young Sport HERO внимательно прочитайте инструкцию.

Инструкция для автокресла Recaro Young Sport Hero

  • Независимо от использования для группы 1 или 2 — 3 следите за правильным пролеганием ремней в точках, несущих нагрузку. Замок ремня должен всегда находится ниже направляющей ремня

  • Кресло Recaro Young Sport Hero может использоваться только в автомобилях, оборудованных автоматическими трехточечными ремнями безопасности, применение которых разрешено распоряжением № 16 UN — ЕСЕ или другими аналогичными нормами
  • Кресло Recaro Young Sport Hero необходимо всегда закреплять согласно инструкции по монтажу, даже если оно не используется. При экстренном торможении незакрепленное кресло может нанести травмы пассажирам автомобиля
  • Кресло допущено к эксплуатации для весовой группы 1-3 (9 — 36 кг). Установку кресла производить только по ходу движения автомобиля
  • В весовой группе 1 (9 −18 кг) кресло разрешается использовать только вместе с интегрированной системой ремней
  • Recaro Young Sport Hero необходимо закрепить так, чтобы оно не могло быть зажато передним сиденьем или дверями автомобиля
  • Не разрешается вносить изменения в конструкцию детского автокресла, следует строго соблюдать инструкцию по монтажу и уходу за креслом, поскольку в противном случае нельзя исключить вероятность травмирования ребенка при его перевозке
  • Не разрешается перекручивать или пережимать ремни, они должны быть всегда натянуты
  • После аварии кресло Recaro Young Sport Hero необходимо проверить на заводе и при необходимости заменить
  • Перед пристегиванием ремней необходимо снять слишком толстые детали одежды
  • Следите, чтобы багаж и другие предметы были надлежащим образом зафиксированы, особенно на задней полке, поскольку в случае столкновения они могут нанести травмы
  • Покажите хороший пример и пристегнитесь сами. Взрослый человек, не пристегнутый ремнями безопасности, может представлять опасность для ребенка
  • Примечание: Разрешается использовать только оригинальные аксессуары и запасные детали
  • Не оставляйте ребенка без присмотра
  • Всегда пристегивайте ребенка ремнем
  • Предохраняйте кресло от воздействия прямых солнечных лучей для недопущения того, чтобы ребенок получил из-за этого ожоги, или чтобы не допустить выгорания обивки
  • Не разрешается использование детского автокресла без обивки. Не разрешается менять обивку кресла на другую, которая не рекомендована производителем, т.к. оригинальная обивка является частью системы безопасности

2. Использование кресла для маленьких детей (9 — 18 кг)

2.1 Крепление кресла при помощи трехточечного ремня

  • Раскройте зажим ремня. Нажмите для этого на выступающий наружу рычаг 1. Зажим ремня откроется автоматически 2

  • Вытяните трехточечный ремень, приподнимите чехол подголовника и протяните ремень за чехлом

  • Защелкните замок ремня и вставьте поясной ремень трехточечного ремня безопасности в задние направляющие, пропустив его через красные натяжители ремня безопасности

  • Натяните сначала поясной 1, а затем диагональный плечевой ремень 2

  • Вложите диагональный плечевой ремень в зажим 3, и закройте зажим 4 со слышимым щелчком 5

  • После этого еще раз натяните ремень, чтобы обеспечить оптимальную фиксацию детского кресла. Для этого просто потяните ремень от зажима в сторону механизма втягивания ремня безопасности Вашего автомобиля, при этом дополнительно натяните поясной и диагональный плечевой ремень безопасности

2.2 Пристегивание ребенка ремнями

  • Для удлинения ремней нажмите центральный регулятор 1 вниз, держите его нажатым и потяните внизу за плечевые ремни 2

  • Откройте замок, нажав на красную кнопку в направлении стрелки

  • Усадите ребенка в кресло и проведите руки ребенка через плечевые ремни

  • Закройте замок, соединив оба язычка 1 и вставив их в замок со слышимым щелчком 2

  • Натяните ремни, потянув центральный ремень по направлению стрелки. Ремни должны плотно прилегать

2.3 Регулировка ремней по высоте

  • Ослабьте систему ремней
  • Потяните за желтую кнопку фиксатора и переставьте подголовник в следующее положение

Внимание! Перед тем как впервые регулировать высоту подголовника необходимо удалить уменьшитель, и затем проверить, нужна ли еще регулировка по высоте

  • Чтобы удалить уменьшитель откройте нажимные кнопки на задней стороне уменьшителя и вытяните его из пахового ремня и из замка ремня
  • Плечевые ремни должны проходить так, как показано на рисунке рядом. Направляющая ремней не должна находиться ниже плеча ребенка

2.4 Регулировка положения для отдыха

  • Детское сиденье можно переставить в положение для отдыха, повернув ручку регулировки по направлению стрелки

Внимание! После того как демонтирована внутренняя система пристегивания ремнями безопасности (при использовании для группы 2 и выше), положение для отдыха больше нельзя использовать

3. Использование детского кресла для детей старшего возраста

И хотя согласно норме допуска для детских автокресел использование кресла Recaro Young Sport Hero начиная с массы тела ребенка 15 кг разрешается вместе с ремнями безопасности автомобиля, мы рекомендуем использовать внутреннюю систему ремней кресла пока Ваш ребенок не достигнет веса 18 кг.

3.1 Перед установкой:

  • Бережно сохраняйте извлеченные детали для дальнейшего использования! Ослабьте лямки ремней и отцепите петли плечевых ремней от металлического соединителя. Вытяните плечевые ремни вперед
  • Ослабьте лямки ремней и отцепите петли плечевых ремней от металлического соединителя

ВНИМАНИЕ: Центральный ремень, следовательно часть ремня с металлическим соединителем, должен остаться на кресле

  • Вытяните плечевые ремни вперед
  • Переставьте подголовник в самое верхнее положение и ослабьте винт с грибковой ручкой. Передвиньте обводную трубку немного вниз и снимите ремни крепления плечевой подушки. Затем снимите обводную трубку

  • Чтобы снять плечевую подушку надо снять чехол подголовника и протолкнуть плечевую подушку через прорези для ремней. После этого можно убрать модуль плечевой подушки.
  • По частям снимите чехол сиденья и вытяните поясные ремни из корпуса поддона

  • Отсоедините от зажимов напольную пластину и поверните ее в сторону

  • Высуньте металлическую пластину из пахового ремня, а затем вытяните ремень за замок по направлению от поверхности сиденья

  • Разверните обратно напольную пластину и вдавите ее обратно в зажимы

  • Установите металлический соединитель в его крепление, расположенное на нижней стороне напольной пластины

ВНИМАНИЕ: Часть ремня с металлическим соединителем должна остаться на кресле.

3.2 Пристегивание кресла и ребенка трехточечными ремнями безопасности

  • Начиная с группы 2 использовать положение для отдыха не разрешается! Усадите ребенка на сиденье и вставьте поясной ремень трехточечного ремня безопасности в переднюю направляющую ремня. Закройте замок ремня со слышимым щелчком

  • Диагональный ремень вставьте в направляющую на подголовнике

  • Отрегулируйте подголовник в зависимости от роста ребенка. Оптимально ремень должен проходить посередине ключицы и не слишком близко к шее ребенка

4. Чистка и обслуживание детского автокресла

Замок ремня должен всегда застегиваться со слышимым щелчком. Если этого не происходит, то это может быть вызвано засорением замка. В качестве контрмеры замок ремня можно после демонтажа помыть в теплой воде (глава 3.1). Перед обратной установкой замок ремня надо хорошо просушить. Смазывать замок ремня не разрешается.

Чехол сидения Recaro Young Sport Hero можно стирать в стиральной машине. Чтобы не оказывать воздействия на окружающую среду мы рекомендуем стирать чехол при 30 °С в деликатном режиме стирки. При более высоких температурах может выцветать краска. Не отжимать в центрифуге и не сушить в сушильной машине, поскольку ткань

4.1 Снятие чехла сидения

  • Сначала отстегните чехол от мягких пуговиц в верхней, задней и нижней частях сиденья. Затем можно просто снять чехол

  • Снятие чехла возможно только при демонтированной системе пристегивания ремнями безопасности (см. главу 3.1)

4.2. Обратная установка лямок ремней

  • Установку производить легче, когда язычки замка защелкнуты в замке ремней

  • Сначала отсоедините от зажимов напольную пластину и поверните ее в сторону. После этого снимите подушку сидения и положите ее в сторону
  • Проденьте поясные ремни внутренней системы ремней сверху вниз сквозь наружное продолговатое отверстие и проведите их сквозь внутренние продолговатые отверстия снова наверх 1. Проденьте стопорные пряжки сквозь петли 2

Важно: Должны быть видны все 4 носика

  • Уложите подушку сидения обратно на поверхность для сидения и пропустите паховый ремень сквозь отверстие вниз. Зафиксируйте петлю в пряжке крепления

Важно: Все 4 крюка должны находиться снаружи петли

  • Разверните обратно напольную пластину и вдавите ее обратно в зажимы. Следите при этом, чтобы Т-образная деталь регулировочного ремня была свободно доступна
  • Прикрепите чехол к нижней и к задней части сиденья
  • Установите подголовник во 2-е положение снизу и протяните ремни крепления блока плечевой подушки сквозь прорези назад. Вставьте, как показано на рисунке обводную трубку и протяните ремни крепления поверх трубки

  • Поднимите подголовник в 3-е положение и закрепите при помощи винта с грибковой ручкой

  • Протяните плечевую подушку сквозь прорези с чехле подголовника и наденьте чехол на подголовник. Откройте плечевую подушку, проложите плечевые ремни, как показано на рисунке, и протяните их сквозь подголовник назад. Проследите, чтобы ремни проходили поверх обводной трубки
  • Зацепите плечевые ремни за Т-образную деталь

Важно: Не перекручивать ремни

  • По окончании замкните плечевые ремни, и сильно потянув за них убедитесь, что все крепления надежно зафиксированы

5. Указания

5.1 Общие указания

  • Инструкция по эксплуатации находится в кармане под обивкой на спинке. После использования ее необходимо всегда класть в это же место
  • Весовая группа 1, 2 +3 (9 — 36 кг. Установку производить по ходу движения автомобиля
  • Кресло и ремень можно чистить теплой водой с мылом. Снятую обивку можно стирать согласно этикетки по уходу за изделием
  • Некоторые автомобильные подголовники мешают монтажу детского автокресла, поэтому их необходимо заранее демонтировать. Необходимо учитывать, чтобы из- за автомобильного подголовника не образовывалось нежелательно пространство между спинкой детского автокресла и спинкой сидения автомобиля. Из-за наличия автомобильного подголовника вероятна ограниченная регулировка по высоте подголовника детского автокресла

5.2 Гарантийные условия

  • Срок гарантии составляет два года от даты продажи, и распространяется на заводской брак или дефекты материала. Рекламации принимаются только при подтвержденной дате покупки. Гарантия распространяется только на детские автокресла, с которыми обращались надлежащим образом, и которые были присланы в чистом надлежащем виде
  • Гарантия не распространяется на явления, связанные с естественным износом, повреждения, вызванные чрезмерными нагрузками или повреждения, вызванные несвойственным либо ненадлежащим использованием
  • Текстильные материалы: все наши материалы соответствуют высоким требованиям, касающимся стойкости цвета. Тем не менее, под УФ излучением материалы выцветают. В данном случае речь не идет о браке материала, а об обычных явлениях износа, на которые гарантия не предоставляется

5.3 Защита Вашего автомобиля

  • Мы указываем на то, что при использовании детских автокресел не исключается повреждение сидений автомобиля. Согласно директиве по безопасности ЕСЕ R44 необходим жесткий монтаж. Пожалуйста, предпринимайте в отношении сидений Вашего автомобиля надлежащие защитные меры (напр. защитный коврик Recaro). Фирма Recaro child safety GmbH & Co. KG или ее дилеры не несут ответственности за возможное повреждение сидений Вашего автомобиля.

avtodeti.ru


Смотрите также